Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/257


antologia poetica provenzale 251


Emile Ranquet

(1846-1873).

À LA SANTO VIERGE.

L’aurige beluguejavo
E trounavo
Sus ina tèsto. Paure enfant
Anave peri pecaire!
Bono Maire,
Me pourgiguères ta man;
Emè la man me prenguères,
Me tirères
Dòn mitan dóu revoulun;
Me menères en de prado
Benurado,
Liuen di negre nivoulun.
Ansili per la margarido,
Tant poulido,
Soun lì siuen dóu jardinié,
Quand la porto dins un caire
Dóu terraire,
A Labri di brefounié.


ALLA SANTA VERGINE.

La tempesta lampeggiava e tuonava sulla mia testa. Povero fanciullo, stavo per morire, me meschino! Buona Madre, mi porgesti la tua mano, Colla mano mi prendesti, mi togliesti dal mezzo della bufera. mi conducesti nei prati felici, lontano dalle nere nuvole. Cosi per la margherita tanto gentile, sono le cure del giardiniere, quando la porta in un angolo del giardino, al riparo della bufera.