Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/231


antologia poetica provenzale 225

A ’NA BABELOUN PERICAUD.

Vous qu’ estrangiero à nosto lengo,
La parlas miés que li mesengo
De la Durèngo e dóu Gardoun,
Dono Babèu, darrié 11 fueio
De vosto mato de grifueio
Avès bèu canta d’escoundoun.
leu vous counèisse: sias Viviano,
L’enganarello Fado anelano
Qu’ embeliné lou rèi Artus;
E renascudo en felibresso,
Vuei nous countas lis amaresso
Que la dougour d’amour adus.
( Goudelivo).


A MAD. ELISABETTA PERICAUD.

Voi che straniera alla nostra lingua la parlate meglio delle cingallegre della Duranza e del Gard, donna Elisabetta. dietro le foglie del vostro cespuglio d’agrifogli, potete bene cantare nascosta. lo vi conosco, siete Viviana, l’Incantatrice lata antica, che divertiva il re Artù, e rinata fellbressa, oggi ci raccontate le amarezze che la dolcezza d’amore adduce.