Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
antologia poetica provenzale | 225 |
A ’NA BABELOUN PERICAUD.
Vous qu’ estrangiero à nosto lengo,
La parlas miés que li mesengo
De la Durèngo e dóu Gardoun,
Dono Babèu, darrié 11 fueio
De vosto mato de grifueio
Avès bèu canta d’escoundoun.
leu vous counèisse: sias Viviano,
L’enganarello Fado anelano
Qu’ embeliné lou rèi Artus;
E renascudo en felibresso,
Vuei nous countas lis amaresso
Que la dougour d’amour adus.
( Goudelivo).
A MAD. ELISABETTA PERICAUD.
Voi che straniera alla nostra lingua la parlate meglio delle cingallegre della Duranza e del Gard, donna Elisabetta. dietro le foglie del vostro cespuglio d’agrifogli, potete bene cantare nascosta. lo vi conosco, siete Viviana, l’Incantatrice lata antica, che divertiva il re Artù, e rinata fellbressa, oggi ci raccontate le amarezze che la dolcezza d’amore adduce.