Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/23


antologia poetica provenzale 17



E meton la bono mesuro
Is abihage que se fai;
Sènso fìéu, ni sènso courduro,
En tout sabon douna lou biais.

Li patricolo verinouso
Noun cèsson pas de degoula,
E n’i’a ges de proun vergougnouso
Pèr empacha lou mau-parla.

E zóul, zóui, zóui, lou saboun mousso!
Un grand cacalas s’es ausi,
Rau vèire subre li frimousso
L’èr countènt que s’es espandi!

Dintre si man, es meraviho!
Lou linge ei blanc coume l’argènt;
Mai si tengo de pacoutiho,
Blanchisson pas li brèvi gènt!

(Armana prouvençau, A. 1908).


E mettono la buona misura agli abiti che si fanno, senza filo e senza cucitura; a tutto sanno dare il verso.

Non cessano di vomitare il pettegolezzo velenoso, e non ve n’è abbastanza ritrose per impedire il mal parlare.

E avanti! avanti! avanti 1 il sapone spumeggia, un grande scoppio di risa si è udito, bisogna vedere sulle fisonomie l’aria contenta che si è diffusa!

Nelle loro mani, è maraviglia, la biancheria è bianca come l’argento, ma le loro lingue volgari non imbiancano le brave persone.