Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
164 | antologia poetica provenzale |
A QUIHÈN BONAPARTE-WYSE.
Aqueste mes de mai, s’ères vengu me vèire
Dins moun vièi Castèu-Nóu,
Aurian, bèu roussignòu,
Coume dous amourous, ensèn turta lou vèire.
D’aquéu bon vin d’elèi, viéu coume lou quinsoun
E rous coume la pruno,
Que, dins sa coulour bruno,
l’a lou sang dóu jouvènt, e lou fiò di cansoun.
Se lou Rose, es verai, de ma pichouno terrò
A rousiga li bord.
Me rèsto enea lou cor,
Bon coume lou bon pan e plus grand que;o qu’èro.
A W. BONAPARTE WYSE.
In questo mese di maggio, se foste venuto a vedermi, nel mio vecchio Castelnuovo, avremmo, bei rosignuoli, come due amanti, insieme toccato il bicchiere Colmo di quel buon vino scelto, vivo come il fringuello e rosso come i pruni, che ha nel colore bruno il sangue dei giovani e* il fuoco delle canzoni. Se il Rodano, è vero, della mia piccola terra ha rosicchiato le rive, mi resta ancora il cuore, buono come il buon pare e più grande di prima.