Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
antologia poetica provenzale | 149 |
Au mitan di bouissoun que vèn bressa Laureto,
Bouscarlo e roussignòu, amata sus si nis,
Saludon lou soulèu de sa cansoun clareto
Lou soulèu tout-bèu-just que pounchejo e lusis;
E l’aucèu dóu camin, la gènto bergeireto,
Volo un pau, pièi s’arresto, e zóu I lèu mai fugis.
Couine un fraire seguis sa sorre, emé la draio,
Dins un lié verdoulet, entre li jounc, un riéu
Camino plan-planet, e l’aigueto que raio,
Counténto, fai ausi soun canta tèndre e viéu;
L’aigo es lindo, e la riho en fèsto se miralo
Emé li bèlli tlour que ie douno l’estiéu.
E ’nterin sus l’aupiho, eilamoundaut, s’enauro,
De glori courouna, lou respiendènt soulèu;
Enamourado sort de sa chainbreto pauro
La lagramuso. e vèn, pèr s’abéura, lèu, lèu,
Fra i cespugli, cullati dai zefiri, capinere ed usignuoli, raccolti sui nidi, salutano il sole colla loro limpida canzone, il sole che giusto allora spunta e risplende, e l’uccello della via, la gentile cutrettola, vola un poco, poi si ferma, e avanti! presto fugge. Come un fratello segue la sorella, pel sentiero, in un letto verdeggiante fra i giunchi, un ruscello va pian piano, e l’acqua che scorre, contenta, fa sentire il suo canto sereno e vivo; l’acqua è limpida e la riva in festa si specchia coi bei liori dell’estate. Ed intanto sulle Alpine, lassù, s’innalza, coronato di gloria il sole splendente. Innamorata esce dalla sua povera cameretta la lucertola e viene per abbeverarsi tosto.