Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/135


antologia poetica provenzale 129


E ié baso la man,
lé baso la cabeladuro,
lé baso lis espalo. E pièi sus li couissin
E li tapis moulet de velout cremesin,
Lou bisbe emé la dono espèron lou matin.
Que dirai mai? Causo seguro
Es ijue lou lendeman, sus lou tantost dóu jour.
Se veguè dono Barnabello
Emé lou bièu à sa fuvello
Estaca ’mé doublo courdello,
Regagnant vitamen Cabaret, soun sejour.

(Poema, omonimo).
C. VII.



E le bacia la mano, E le bacia i capelli e le spalle. E poi sui cuscini e i molli tappeti di velluto cremisino il vescovo colla donna aspettarono il mattino. Che dirò di più? Cosa sicura è che la dimane, sul cadere del giorno, si vide la dama Barnabella col corno alla sua cintura, attaccato con doppio laccio, tornare rapidamente a Cabaret, suo soggiorno. 9