Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/110

104 antologia poetica provenzale


Amour, tu que noun pos jamai mouri.
Ni mouriras d’aro ni d’aro!
O Gèni tu que vos sèmpre flouri
Dóu sabé recula li raro
E sèmpre dire: Encaro 1 Encaro!
Alègre! li veirés en plen s’espandissènt
Vèsti pantai esbléugissènt!
Dins l’oucean sèns fin de la divino Essènci,
En Diéu, lou Pur Amour, l’Autismo Intelligènci
E la courounello Bèuta,
Alègre I Vougaren sèmpre de sciènci en sciènci
E de clarta sèmpre en darta,
I siècle de l’eternità!
En Diéu trouvaren sèmpre à vèire em’à counèisse 1
Dóu Felibrige eterne éu qu’à lou grand Secrèt,
Éu l’Armounlo, l’art escrèt,
A-de-reng li (ara dins la clarta parèisse
Si mistèri d’amour... e sèmpre à mouloun-crèisse


Amore, tu che non puoi giammai morire e non morrai giammai, o Genio, tu che vuoi sempre fiorire ed allargare del sapere recondito i confini e dire sempre: Ancora, ancora! Alleluia! voi li vedrete attuarsi nella loro pienezza i vostri fulgidi sogni! Nell’oceano senza fine dell’energia divina, in Dio, il puro amore, la sublime intelligenza, e la suprema bellezza, alleluia! noi vogheremo continuamente di scienza in scienza e di luce in luce, durante i secoli eterni. In Dio troveremo sempre da vedere e da conoscere! Del Félibrige eterno Lui che ha il gran secreto, Lui l’armonia, l’arte perfetta, egli li farà uno ad uno apparire nella luce i suoi misteri d’amore e sempre più e sempre più sarà