Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
260 | note |
72 O padre | 101 Oh padre |
73 Ma s’incontri; si arresti a un tale aspetto
|
103 Ma s’incontri, e rattengasi; a tal vista
|
71 o donna | 103 o Donna |
Dai due elenchi si avverte facilmente che tutte le alterazioni sostanziali della prima edizione sono passate nel Milanesi, il quale dimostra chiaramente — attraverso questa documentazione — di non esser mai risalito all’autografo che egli pure aveva diligentemente descritto.
Per i passi piú fortemente alterati ho voluto confrontare anche la prima redazione della tramelogedia. Questa si trova nel Laurenziano Alfieri 7, quaderno II. È scritto con sufficiente chiarezza, ma non in bella copia, e porta in fondo, autografe, le datazioni seguenti: Parigi 24 decembre 1790. Riletta in Parigi 28 aprile 1792.
Ecco ora dei passi suddetti la lezione prima e quella definitiva:
Laur. Alfieri 23 | Laur. Alfieri 7 |
p. 36 come dirci 1 Debbo? non so
|
c. 20v Che saporito è questo nuovo [tuo... Non so come il mi dica
|
p. 36 ghiottoncello | c. 20v ghiottoncello |
p. 44 e senza Che il benedisse, e l’abbracciasse
[il padre |
c. 26v Senza aspettar che il bene- [dica il padre Senza abbracciare i genitori...
|
p. 52 Andianne In braccia, sí. Deh quai terrori
[e quanti |
c. 32r I cari figli, Deh? ritroviamo
|
p. 66 Ch’io ti ferisca | c. 39r all’empio padre
Spettacol tu col tuo esanime corpo Tu qui starai
|
p. 73 Ma s’incontri; si arresti:
a un tale aspetto |
43r Ma un tale aspetto
Troncar può a un tratto il suo respir,... può morte
Anco assalirla |
- ↑ L’Alfieri scrive tutti i versi con l’iniziale maiuscola. Ma il Direttore degli «Scrittori d’Italia» non ha creduto di deflettere — neppure per l’Alfieri — dal criterio generale della collezione per spiegabili ragioni di chiarezza di lettura e di coerenza editoriale. L’avvertenza valga anche per i primi tre volumi.