Pagina:Alfieri, Vittorio – Tragedie postume, 1947 – BEIC 1726528.djvu/264

258 nota


52 Andiame
In traccia, sí. Deh, quai terrori e quanti
378 In traccia
D’essi andiam tosto. Ah quai terrori e quanti
54 pro’ 380 pro
54 Messe 380 Mèsse
54 tratti 380 trátti
55 sagrificj 381 sacrificj
56 A giubilo 382 Al giubilo
56 simile 382 simile
58 Che tanti 383 Cui tanti
59 E il loco
Per lui si serba
384 E il loco
Per lui serba egli
63 aíta 387 aita
63 desíato 388 desiato
64 Né tu pur l’avrai 388 Né tu pur lo averai
65 innocenzia 389 innocenza
66 anch’osi 389 anc’osi
66 assèvri 389 assevri
66 Ch’io ti ferisca 390 Ch’io t’annichili
72 O padre 394 Oh padre
73 Ma s’incontri; si arresti: a un tale aspetto
395 Ma s’incontri e rattengasi; a tal vista
73 scena ultima 395 Scena III
76 omèi 397 omei


Ecco ora gli errori del Piatti:

Laurenziano Alfieri 23 Piatti, vol. I
  1 Tramelogedia   7 Tramelogédia (piú volte)
  2 Greca tragedia   8 Greca Tragedia
  3 deffinire   9 definire
  3 tragedia
Nel Piatti (p. 9) è scritto erroneamente in carattere corsivo
  3 lingua Italiana 10 Lingua Italiana
  3 Questa regione 10 Questa Regione
  3 perché non vi sono spettatori Manca
  5 ancor ch’ella riceva 13 ancorch’ella ricevesse
  5 venga 13 venisse
  7 sudetti 15 suddetti
  7 attori tragici 15 attori Tragici
  7 I tragici attori 15 I Tragici attori
  8 presontuosi 17 presuntuosi
  8 io ’l solo 17 io il solo