Pagina:Alfieri, Vittorio – Tragedie postume, 1947 – BEIC 1726528.djvu/259


nota 253


di un autografo cosí accurato l’oscillazione va mantenuta
 17 accenna 120 Accenna
 18 sí cangeratti 120 si cangeratti
 20 è questo. 123 è questo:
 24 or perdi
Nel Piatti or è stato scritto erroneamente con carattere corsivo; e questo ha un significato perché, come avverte una nota autografa, il corsivo indica allontanamento dal testo greco
 24v muor gloríosa 126 muor gloriosa
 30 da morte Alceste, 129 da morte Alceste:
 55 affrena, 146 affrena
 64 sei tu pazzo
151 sei. Nel Piatti è scritto erroneamente in corsivo.
 73 estími 158 estími
 81 offertogli 164 offertogli,
 95 è vero, 174 è vero
 97 oimè 175 Oimè
 99 cessò la sposa; 176 cessò la sposa,
101 aimè 176 ahimè
107 De’ Bistonj 181 De’ Bristonj
113 qual pro’ 184 pro
116 traduttore 185n Traduttore

ALCESTE SECONDA

Il testo di questa tragedia si trova nel codice, giá descritto, dell’Alceste prima.

La tragedia è stata riprodotta anche nell’ed. Milanesi, senza notevoli alterazioni, ma con frequenti modificazioni di particolaritá grafiche che io dò qui in blocco, perché sarebbe ozioso registrare troppe volte il cambiamento di una maiuscola in minuscola o la soppressione di una virgola.

L’autografo scrive generalmente con la maiuscola Eroe, Profetessa, Sole, Inni, Regnator, Oracolo, Re, Regno, Fato, Destino, Donna, Diva, Vivere, Morire, Grammatiche, Atti, Scene, Cori, Lessico, Personaggi. Anche alcuni aggettivi sono ugualmente scritti colla maiuscola: (notizie) Filologiche, Antiquarie, Lapidarie; (arte) Tragica.