Pagina:Alencar - Il guarany, II, 1864.djvu/35


— 35 —

Primo: Obbedire senza replicare. Chiunque fa il contrario non aspetti la sua morte naturale.

Loredano fece un gesto d’approvazione.

— Ciò vuol dire, signor Loredano, che se un bel dì il signor don Antonio de Mariz vi ordina di saltare da cotesta roccia, non vi resta che di dire la vostra orazione e di far il salto; perchè o in un modo o nell’altro, per i più o pel capo, affè di Ayres Gomes, vi toccherebbe d’andare a basso.

Loredano sorrise.

Secondo: Contentarsi di quello che ha. Chi il contrario....

— Con vostro rispetto, signor Ayres Gomes, non datevi una fatica inutile; so tutto quello che volete recitarmi, e perciò vi esonero dal continuare.

— Che volete dire?

— Voglio dire che tutti i camerata, ciascuno alla sua volta, già mi descrissero la cerimonia che ora praticate.

— Tuttavia....

— Vi ringrazio; so tutto, accetto tutto, giuro tutto quello che volete.

E così dicendo Loredano fè una giravolta, e si diresse alla sala d’armi di don Antonio, nell’atto che lo scudiero, sdegnato per non aver potuto terminare la solennità dell’iniziamento, cui dava sì gran valore, borbottava:

— Non può essere che cattiva lana, cotesta razza di gente!