Pagina:Alecsander Vasile, Cântul gintei latine.djvu/7

B. ALECSANDRI.


CÂNTUL

GINTEI LATINE

PRESENTAT SOCIETĂTII LIMBELOR ROMANE DE LA MONTPELLIER

PENTRU CONCURSUL DIN MAIU 1878.

Textu românescu însoçit de traducerea francese și italiană

«Apa trece, pietrele remânu.»



LE CHANT

DE LA RACE LATINE

PRÉSENTÉ À LA SOCIÉTÉ DES LANGUES ROMANES DE MONTPELLIER

POUR LE CONCOURS DE MAI 1878.

Texte roumain suivi de la traduction française et italienne,
avec la manière de prononcer à l’usage des Français.

«l’eau passe, les cailloux restent.»



IL CANTO

DELLA STIRPE LATINA

PRESENTATO ALLA SOCIETÀ DELLE LINGUE ROMANZE DI MONTPELLIER

PER IL CONCORSO DI MAGGIO 1878.

Testo rumano colla traduzione italiana e francese

«L’acqua passa, le pietre rimangono.»