Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
IL GOETZ DI BERLICHINGEN
Già da lungo tempo andiamo ripetendo che l'Italia ha stringente1 bisogno di tradurre i capolavori letterarii di tutti i tempi e di tutte le nazioni; e andiamo confortando a questa non meno bella e più sicura meta tutti quelli che non possono aver fiducia di conseguire con òpere proprie un altìssimo grado nell'arte. - Mediocribus esse poetis ... con quel che segue.
Monti, - e chi, vivente Monti, si sarebbe paragonato a quel colosso d'autorità letteraria? - Monti medesimo non sarà forse noto ai nostri pòsteri se non per il suo Omero. E per verità chi ama Dante, vorrà piuttosto vederlo collo schietto suo viso nella Divina Commedia, che non entro lo specchio della Basviliana.
Non per questo noi vorremmo aprire il varco delle Alpi al sulfureo torrente, e condurre le streghe di Macbeth a funestar l'ombre dei felici oliveti. Ma non è ben certo che senza i Provenzali avremmo le canzoni d'amore; e che senza le fiabe d'Ar
- ↑ A certuno che si dice Acadèmico Tassoniano e che non si ricorda il
«sembiante
D'uomo cui altra cura stringa o morda»