Pagina:Alcune operette di Bartolommeo Gamba bassanese.djvu/364

contemporaneo Sperone Speroni, il qaale scrisse contro la Sobrietà; ma poco dopo riimettendosi spoutaneamente nel buon sentiere,


    dicatoria al signor Alberto Albertini, e di una prefazione ricca di buone notizie spezialmente intorno ad alcuni letterati patrizj veneziani. Il catalogo ora da me tessuto, posto a confronto con quello che trovasi all’articolo Cornaro (Louis) inserito nella Biographie Universelle che si sta pubblicando in Parigi, servir potrà a far conoscere quanto poco sieno (secondo il solito) esatte le relazioni che de’ libri italiani ci vengono date dagli stranieri. L'articolo francese sarà forse meno imperfetto nelle notizie che ci somministra intorno alle versioni fattesi in lingue straniere de' Discorsi sulla Vita Sobria, notando che nel solo idioma francese si possono contare quattro traduzioni diverse, una di Sebastiano Hardy Parigi, 1646 in 8; altra di Giacomo Martin, Parigi, 1647 in 8; altra di M. D.** (Mons. de Premoni) Parigi, 1701 in 12; ed altra di M. D. L. B. (Mons. de la Bonaudiere) Parigi, 1701 in 12. La versione tedesca del Ludovici fu impressa in Lipsia, 1701 in 8, e la inglese col titolo: Discourses on a sober and temperate life, iu Londra 1725, ed ivi poi riprodotta negli anni 1765, e 1798. Sul finire del secolo xvii si pubblicò anche in Roma, ex Tipograph. Rev. Cam. Apostol., una versione latina in 4. 11 compilatore francese, che ci ricorda la traduzione latina di Leonardo Lessio, il quale la riunì al suo Hygiosticon, pubblicato in Anversa nel 1613 in 8, non