Pagina:Aida Libretto English.djvu/29

AIDA. 25 Amonasro. Yet recall how Egyptian hordes descended On our homes; our temples, our altars dared profane! Cast in bonds sisters, daughters undefended, Mothers, children, helpless old men slain! Aida. Too well remembered are those days of mourning. All the keen anguish my poor heart that pierced; Gods! grant in mercy peace once more returning. Once more the dawn soon of glad days may burst. Amonasro. Lose not a moment! our people armed Are panting for the signal; now to strike the blow. Success is sure: naught but one thing is wanting, — That we know by what path will march the foe. Aida. Who that path will discover? Canst tell? Amonasro. Thyself will! Aida. Myself! Amonasro. Radames, whom thou expects, will tell thee; He commands the Egyptians, and loves thee. Aida. Thought hateful! What prompst thou me to do? No! ask it not! Amonasro {With savage impetus). Then, Egypt’s fierce nation, Our cities devoting To flames, and denoting What ruins your path! Spread wide devastation, Your fury unbridle, Resistance is idle. Give loose to your wrath! Aida. Ah, father! Amonasro (Repulsing her). Call’st thyself my daughter! Aida. (Frightened and supplicating.) Nay, hold! have mercy! Amonasro, Torrents of blood shall crimson flow, Grimly the foe stands gloating, Seest thou from Death dark gulf Shades of the dead upfloating, below Crying as thee in scorn they show Thou hast thy country slain! Aida. Have mercy, prayi Amonasro. One among those phantoms dark E’en now it stands before thee. Tremble! now stretching o’er thee Its withered hands thy head doth mark! Thy mother’s hands see there again, Stretched out to curse thee! Aida. (With the utmost terror.) Ah no! my father! Amonasro (Repelling Jier). Thou’rt not my daughter! No! of the Pharaohs thou art a bondmaid. Aida. Father, no, their slave am I no longer. Ah, with thy curse do not appal me, Still thine own daughter thou mayst call me. Ne’er shall my country her child disdain.