Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
6 | l’amor costante |
preso Tunez y dada libertad a todos los sclavos, el con el fiorentino se fueron á Florencia; y alli tomo lugar en la guardia.
Prologo. Voi intendete molto ben la lingua nostra. Or accadde, questo carneval passato, che, venendo Ferrante con alcuni compagni in Pisa a solazzo, conobbe alla finestra, qui, di Guglielmo la sua Ginevra; e, vedendo non essere raffigurato da lei, per la barba che a Tunis avea messa, pensò di mutarsi il nome e porsi per servidore con Guglielmo per conoscer se Ginevra si fusse scordato in tutto di lui ed avesse posto il capo ad altri amori, cosi, fattosi chiamar Lorenzino, ha servito giá due mesi e serve in casa di Guglielmo.
Spagnuolo. Vuestra Merced me dize que, Ferrante, veniendo en Pisa a plazer, conociò a su Ginevra, y de ella no fue conocido; y que, mudandose el nombre en Lorenzino, se puso por servidor con Guillermo por ver destramente todo el animo de la donzella y si tiene memoria d’el. Mas dezime agora, de gracia: que fue de Ioandoro que, siendo de siete anos, assentò por paie en corte de papa Clemente entonces cardenal?
Prologo. Tutto saprete. In poco tempo, Ioandoro, come aviene spesso qua in Italia imbastardirsi i nomi, s’acquistò nella corte nome messer Giannino e tenne tal grazia col padrone che li de’, in piú volte, molte buone entrate e piú era per darli, se non abbandonava quella servitú ; perché, alla tornata di Sua Santitá di Marsilia, passando questo messer Giannino per Pisa per veder la cittá, s’innamorò di questa Lucrezia, non conoscendola, la qual sapete giá che è Ginevra sua sorella; e, trattenendocisi piú giorni per amor suo, se n’accese di sorte che abbandonò Sua Santitá e rimasesi in Pisa sotto scusa di studio. E non ha mancato mai, per aver l’intento suo, di provare tutte quelle vie che egli ha conosciute migliori; e tutto invano. E abita in questa casa.
Spagnuolo. O corno me agrada está historia! Agora dezis que Ioandoro, llamado despues en la corte micer Giannino y favorido de su patron, al volver que hizo Su Santidad de Marsella, passò por Pisa y se enamoró de Ginevra sua hermana, no la conociendo; y, por amor de ella, tornò está casa y á qui posa, solo por passar amores con ella. Mas no aprovecha, que ella no tiene pensamiento en el.
Prologo. Cosí sta.
Spagnuolo. Está otra casa á ca de quien es?