Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
66 | la calandria |
Fannio. Tu sei sul burlare, si?
Lidio femina. Su le berte sei tu. Io parlo da maladetto senno.
Fannio. Quando promissi che tu vi torneresti, a tutto avevo io ben pensato.
Lidio femina. Or di’: che?
Fannio. Non me hai tu detto che in camera scura stesti con lei?
Lidio femina. Si.
Fannio. E sol con le mani teco parlava?
Lidio femina. Vero.
Fannio. Be’, io verrò teco, come dianzi.
Lidio femina. Oh! oh! oh! a far che?
Fannio. Ascolta. Per serva.
Lidio femina. Mei so.
Fannio. Vestita come tu.
Lidio femina. E poi?
Fannio. Quando seco in camera sarai, fingi avermi a dire qualche cosa e fuor di camera vieni. Tu resterai di fuori in loco mio, nota, ed io in tuo scambio entrerò in camera: ove essa, sanza barba trovandomi, al buio non discernerá chi si sia, o tu o io. E cosí crederrá che tu maschio ritornato sia; allo spirito si giungerá credito; i denari verranno a iosa; ed io con lei arò quel piacere.
Lidio femina. Ti do la fede mia, Fannio, ch’io non udii mai cosa con maggior astuzia pensata.
Fannio. Adunque, io non errai a dire a Ruffo che noi vi torneremo.
Lidio femina. Non certo. Ma, intanto, saria pur bene intendere quel che a casa nostra si fa di questo mio parentado.
Fannio. Questo è uno procacciar doglia e ’l proposito nostro è fuggire la conclusione.
Lidio femina. Lo allungare non leva via la cosa. A quel saremo domane che oggi semo.
Fannio. Chi sa? Chi scappa d’un punto ne schifa cento. L’andar da Fulvia può giovare; nuocer no.
Lidio femina. Io son contenta. Ma va’ prima presto a casa,