che non ha mai parlato con alcuno
quanto or con te. Ve’, ve’! Dimmi, Filocrate.
Chi è quel vecchio? che ogni di lo veggio
passar di qua. Filocrate Piú presto di’, ci impazza:
che, secondo che ho inteso, è innamorato
costi di Lucia e la torria per moglie.
Guardalo, un tratto. Oh! gli è ’l buon capitale!
Felice quella donna che l’avrá!
che è tutto robba. Calonide Oibbò! ibbò! ibbò !
Che è quel ch’io sento? E quel vecchio pelato
(e gottoso vuol tór donna ancor egli?
Si li vuol dar. Te ne contenti, Lucia?
Guarda che bella cera! Lucia Par lo sposo
de la madre de’ vecchi. Calonide Io dico il padre
de’ guattari che sono innamorati.
Non si può bussicar, tanto è pasciuto!
M’ha cosí cera che debbe esser nato
a la luna mancante. Filocrate Eh! Il poverino
non fu mai savio. Oh! Senti che si spurga.
Gli è caduto il cimurro: avria bisogno
de la scuffia de l’asino. Ah! ca! ca!
Bella cosa ch ’è un pazzo! Calonide Orsú ! Va’ via,
che non pensasse mal: che sai com’oggi
si vive al mondo. Girifalco Io son mezzo aggirato.
Mi parve pur veder lá non so chi;
ed or si fugge; e sento in qua romore.
Qualche quistione è nata. Meglio è ch’io
ritorni in dietro, che non ritrovassi
quel che non vo cercando.