ladino

Franz Moroder 1914 Neus son sot Intestazione 10 marzo 2016 50% Da definire

(Do l' engleis.)


Cie savarà pa dla mort na criatura, che tira bel saurì l fla,
Y che te dut si corp ne sënt che la vita y plëina sanità?
Nsci ch’la pitla muta ch’ è ancuntà te n pitl luech aut tlassù
D’ ot ani y cun na ciuta de ciavëi da tortli ntëur ju.
La foa n pue’ salvera, furnida drë’ ala bona y n pue’ zota,
Ma i uedli ovela tan biei, che la fova propi daulëibon dal blota.


pagina:47

“Pitla, tan de fredesc y surans sëis’ a?” i ei dit;
“Tanc? pu set en duc” dijela me cialan tl mus bel fit.
“Y ulà iesi pa? dimel pu!” “Set sonse, m’ ala dì,
Doi fredesc ie pra i saudeies y doi surans a servì,
Doi de nëus ie te curtina, mi fra y mi sor Lona,
Y tla ciasota de curtina, dlongia d’ ëi, stajons ie y l’ oma.”

“Tu dijes, che doi ie pra i saudeies y doves a servì,
Y che sëis set! Ma mi bona pitla muta, co posses chësc dì?
“Tra mutons y mutans sonse set,” me respuend pitla Carlina,
Ie ve l è pu bele dit, ch’ i ie pu mò doi te curtina!”
“Ma pitla, tu vives mò y sautes ncantëur bel flinch;
Sce doi ie morc y te curtina, po sëise mé plu cinch.”

“La fosses ie bela vërdes, sot a n lën iló iesi ëi,
Mé puec var da nosta cësa, unide mé a udëi;
Drët suënz a fé ciauza sun si fossa me sënti ju,
Cërie ite mi fazulëc y ntant i cianti su;
Y canche surëdl va ju, sce la sëira ie sarëina,
Toli mi pitla copa y maie iló mi cëina.

La prima, che ie morta, fova pitla Lona, che jemova tan te liet,
Nfin che chël bel Die l’ à dlibreda y che l’ à per for scutà chiet,
Y po l’ ai purteda te curtina; y canche la ierba fova rossa,
Ie y mi pitl fra Giuvani, nëus sautan y se tripan ntëur si fossa.
Ma canche l ie unì la nëif, nce pitl Giuvani à messù murì,
Y nce ël ai purtà via, y bel dlongia pitla Lona l ai suplì.

“Ma sce doi ie sun paravis, diji ie, tanc sëis’ a po mò?”
“Y la pitla muta me respuend: “O berba, nëus son set mpo!”
“Ma doi ie morc, ie sun paravis y ne cumpëida pu no!”
Ma dut mi dì fova debant, la pitla ne sela lasciova tò;
L’ ëssa prësc bradlà, che la sturjova bele l bech,
Y mò n’ iede m’ ala dit: “O Seniëur, nëus son set.” 

Franz Moroder.