../5

../7 IncludiIntestazione 14 maggio 2016 25% Da definire

5 7

{RoM 196}

  • Bregostane

L era zenza religion. Le era salvarie e cative e le vivea da l robar e rabiar. Le era burte, sece e pelouse. Le aea n ciaf gran desche na cialvia, eies gregn, oreie longe, bocia grana e nveze de man le aea ciate con sgrife spize. Vestide le era con pel de ors, de louf, de feide e de autre bestie. Tante oute le era vestide con massarie robade, se sa che le era straciade su e su, parché le vivea tei cougoi sun som dai monc e da le crepe. Per jir te tei cougoi i le cognea passar cioscede, per selve e per le mont. Le robaa dut, che che le vedea, perfin i pìcioi fora de Cuna. De di n era pece da veder. Ma da sera do l Aimaria n era tantiscime, che jia stroz. Ne la jent ne l bestiam i era de not segures da ele. Chi che le ciapaa, le sbregaa su e dapò le i magnaa. L piu gran gust le aea co le budele, che ge saea l piu bon de l mondo. Dai cians le aea paura tremenda. Se le n vedea un le sciampaa desche da l diaol, ma i cians, apena che i le {RoM 197} vedea ge corea do e se i le brancaa, i le sbregaa su n tante mizocole. Te ogni paisc de Fascia l era amancol un cian, che i lo tegnìa, demo par se defener da le bregostane. Ntorn a l col l aea n morisc, che era na colarina piena de aguc, cortie e feres spic, parché le bregostane no l lo posse strangolar. Che le bregostane no le rue te majon, nesc peres veies fajea le fenestre pìcole con feres spic. {RoM 198}

  • La Bregostana e la masciara

Na masciara l à menà da sera le bestie a dabirar. Candeno l é na Bregostana chio, che ciapa sta pere tousa per i ciavie e la zara su sun cougol sa Palua. L era ja scur e scurent, canche la patrona se n à nascort, che mencia la masciara. La disc a l sie, che l se tole l cian e che l vae a cerir la, che segur na Bregostana la l à portada su per chi cougoi sa Palua. L patron se tol l cian te n sach sun schena e l sin va. No l é ruà da lonc, l se mbate na bregostana, che lo domana, che che l porta te chel sach. E el ge respon, che la demo n ciuch te sach e va nant. Ma te do n ciuscon l l lascia fora l cian, chel sobit suta ados a la bregostana e la sbrego su n tante mizacole. Dapò l cian l à menà sa Palua te n cougol, alo l troa la masciara nsangonada su e su leada con roc de larsc te n piz.

  • La Bregostana sa Palua

Na pìcola la era jita ju da le vace a dabirar. Ca da Palua l é vegnù na bregostana e la à brancà sta beza e la la à portada fin te {RoM 199} busc vin Palua. Can che so mare à vedù, che so beza no la ven, la à dit a el: "La pìcola no la é amò, chio, creise, che la bregostana la ne la à portada vin Palua. Va a chierirla." E el se à tout n cian te sach e l é jit via. La bregostana, che l à vedù vegnir, la l à domanà: "Che porteste po, n cian, e?" L om à dit: "Na, na, porte nciuch a meter te fornel." L é jit sun do n pecel e l à lascià fora l cian e la bregostana le é sciampada te chel busc. L cian l é sutà do e l l à sbregada su n mile toc. L om se à tout la pìcola e l l à menada a ciasa e sa mare ge à fat n bon zapola de smauz. {RoM 200}


  • La bregostana e la veia Cinch

Na domegna, che duc era a messa grana, se à desmentià la veia Cinch, de serar l usc de majon. Na Bregostana à osservà chist e la é jita ite te ciasa da fech e ge disc a sta veia: "L é n pez, che son sajuna, ma ades te magne te." La veia la disc: "Tu pes ben magnarme, ma no ades sobit, parché é amò da far su mìngol de strosc; ndana porteme da l festil doi calzedrie de aga, dapò tu me pes ben magnar, sci." {RoM 201} Ma nveze de ge dar doi calzedrie, la ge à dat doi cianestres. La Bregostana va da l brenz, ma se sa, chisc doi chianestres no vegnìa mai piegn. La veia furba à serà ntant l usc e la Bregostana no podea piu ite. Sora n pez l é ruà la jent da messa e la Bregostana à cognù sciampar, seno i la la aessa mazada. {RoM 202} * Bregostana e le budele Na uta l era na fémena che jia a lavar budele. La cogne jir do na costa via te n crep a lavarle. Sora n pech la veit vegnir na bregostana ju del casch e la é vegnuda ju apede chista fémena e l à dit che faste chio? l à dit lave budele. E la bregostana à domanà: "Aste cian?" Chista fémena à derture petà trei scigoi. "Perché scifli?", à domanà la bregostana. La fémena l à dit che perchè che feide stae a magnar. "Sci, sci", la disc la bregostana, "dant magneré le nete budele e do le paze". Te chist moment rua l cian. La bregostana, apena che la l à vedù, la é coret su per ste crepe e l cian do e l é stat fora trei dis e l é vegnù dut nsangonà a forza de sbregar bregostanes. {RoM 203}

  • Le Bregostane (ta molin de Pian)

A i tempes inant l Concil de Trent i disc che l era bregostegn e bregostane, cheste le era cative con de grane sgrife e doi gregn eies e burte pelouse. Do l'Aimaria le jia stroz e chi che le ciapaa le l destrighea duc zenza remission. E che le bregostane no rue te ciasa a robar i pìcioi sti peres veies i fajea le fenestre pìcole con de gregn feres spic. Ta Molin de Pian mìngol sora la l Esta l é stat n molin desche i contea. E na sera d'invern n pere om da Pian l é jit a tor da molin la farina, e l è stat mìngol tardif. I sonaa l Aimaria, apena fenì l sent de gregn bugoi ju de Ruf de la Esta: "Spetane, spetane, che te didon pa a portar." Chest pere om à scomenzà a menar le ame e l tira n gran scigol, chi de Much i à entù e i à lascià fora chel gran cian, che ogni patron dovea ogni an paar, o che ge cognea dar n ste de gran, al Much per {RoM 204} mantegniment de cist cian, l e rua ite a librar sto pere om. L cian l à tacà ite a se petar co le bregostane, che n ultima l é ruà su n Pian de la Piata e alò s'à metù ence i bregostegn. L an do i à troà l morisc (l colarin con cortie). L ultim, che aea n chian con morisc l era Mucia a Pian. L ciapaa da l comun da ogni majon mez ste de biava e l import per mantegnime[n]t de l cian e de l morisc, che l era na centa de curam con Aguc, cortie e feres spic. Apena che se se nascorjea, che Bregostane va stroz, o che un cridaa: "Aiut!" de not l do lasciaa fora. {RoM 205}

  • La veia di cugoloni

Na fémena la é jita a seslar te n ciamp e la se à tout do n pìciol. Ntan che la seslaa la l à lascià te cuna. Canche l à volù jir a veder, la à troà te cuna n burt pìciol con n ciaf desche na cialvia. L à l portà a ciasa e la é jita da consei da na veia, che stajea alò da vejin. Sta veia la ge à conseà de tor n muie de eves e far desche na rodela e {RoM 206} meter [l] pìcol Bregostan te mez e dapò tor na viscia e ge dar ben polito. Cosci l à fat. L pìcol bregostan à trat de gregn braies. Dapò l é vegnù la bregostana col pìciol robà e la ge à petà alò e l'à dit: "Te, te porte to pìciol bel teis e bel pasciù e me tole l mie bel famà e bel batù." E la e se n jita.

  • L veie dai cogologn

Na fémena la é jita a seslar e la à lasà so pìciol a ciasa te cuna. Canche la é ruada a ciasa, la à troà te cuna n burt pìcol con ciaf desche na cialvia. La é jita da na veia, che saea valch de piu che l autra jent e la ge à contà l cajo. Sta veia ge l à conseà, de tor n muie de eves e far desche na rodela e de meter l pìcol Bregostan te mez e de tor dapò na viscia e de ge dar na bona legnada. Coscita la à fat e l pìcol Bregostan à cridà e vaà desche n spirità. Dapò l é vegnù la Bregostana col pìcol robà e la ge à dit a la fémena, che la ge dasc de retorn l pìcol robà, se la ge dasc duc chi eves. Nterdana l é ruà enche l Bregostan. A veder tenc de eves l à peta n saut aut, aut e l à cridà bel content: "Son iaf e besaf, Tarat e Taraton, no é mai vedù tenc de cugologn", e l li à coet su e metù te n ceston. Dapò la ge à dat la bregostana l pìciol de retorn con chiste parole: "Te, chio t as to pìcol bel teis e ben pasciù e me tole l mie bel famà e ben batù." {RoM 209}

  • Jan Baila e la Bregostana

Na uta fora l Baila l era n bon tous, L aea na bela ciasa e apede l era n gran bosch e de bie pascoi. Chest tous l era valent, lurent e sparagnent e col temp l se aea metu nsema n bon pe de valch. Canche l é stat l se à maridà e l à ciapà na sposa devota, bela rencurenta e delvers. I jia bel d'acord e i é vegnù a aer de bele creature. Te chel bosch l era doi bregostane e le aea na nvidia del dial. Le dijea: se demo fossane bone de i binar te trapola. Le pensava e le se rejonava e no le aea auter tel ciaf {RoM 210} Na sera che vegnìa le vacia da past, capita una e la disc a chest om che fosse stat Jan Baila. "Gio ven saesse n bel lech da jir past, n erba bela nosseta na fontana de aga con so poz e de bie peces ntorn sche n bessadoi - olà ve t aes bel far - tu podesse lasciar l bestiam a veter Se tu ves vegnir, gio e mia sor te fajon da marena - te chel aga vegn na ciufa sche tel lat fresch sci bona che col aga de Jigolé - veste vegnir eh?" E el l disc "Sci sci" Dapò ela: Can vegnestepo. E el se pensa: Che che mai ge die a ste maladete, e l disc: Doman no é temp, mo dodoman vegne segur. E ela la disc: Tu cogne passar via sot chel col, dapò prest do l é no tu pes falar. Bel e bon, l disc l auter. N la uta la é sen jita e la é ruada mprescia sul col, alo l era so sor njignada e la disc dodoman. Ades se cogn lurar. Le scomenza sobit a sćiavar ntorn a n gran sasong e a ge meter na seponta per lasciarlo rodolar ju can che le cherdea e le dijea: Paster o bestie o dut à da jir n fum. Dapò i vegnerà a veder che che l é e ntant corrong e ge robong i popes. Donca le laora chela sera e l di do dut l di - e l'auter di le stajea a spetar. Speta che te speta e nia no vegnìa - le comenzaa a dir: L'ora passa e l'om no vegn! Mo l Baila pian, pian l'era jit col cian a paissar e l cian comen[za] jir verscio le Bregostane e bupar e le bregostane te chela le disc, ades sion. Le mola ju l sas, e ju chest sascion con n grumon de tera, de sas, de giara de reisc e de cioc i fajea n rumor che parea na gran lavina - e olà che l se à fermà i ge disc Spessa anché con dì - Cò l é stat fenì l Baila l é jit bel schiet a veder e cò l à vedù sta roina l disc: Aha! me capitarede amò! Basta passa via n gran pez e zacan na sera n tan che l fazea legna capita una co na fiaca sche una da Vich e Bona sera, co vala? siede duc segn eh? tant bestiam aedepo? tenc de pìcioi aedepo? Che ài poi inom? Che aste po inom tu e to fémena? El ge à responù che che l à cherdò e po l disc: Gio é inom "Nstes" e mia fémena "Nstessa". Dapò l à tout na gran bora de larsc e la mponta ite la manaia e l digrejava e l'disc: Deideme mìngol meti jù le man chiò e deida slargiar, e la {RoM 211} Bregostana met ju le man e el ciava la manaia e la fémena la dis "nstes" gei a cena e el disc ot e ot seidesc e ela la disc vegne. Dapò l à tout na vischia de bedoi ciatarula ciatarula - e le é jita e la ge à auzà su la cianta a la bregostana e la ge n à dat doi oute ot - val dir seidesc fin che ge é vegnù l cul ros e da viole ntant che la dajea la dijea: "Te burta porcia, de bregostana va bondernang, fa la rufiana ciapa chisc bosc, chisc segnes d'amor chi che te vanza, porti a to sor Sta te toe tane no te mever Sfreete l cul con sal e pever e se te spie amò chio da noi Te toce ju n fon de nos chegadoi." Ntant che la bregostana cridava Aiut, Aiut! e i vejins à sentù e i era vegnui a veder che che l è. Cò i à sentù na ousc da fémena i disc: Chi el po che te fas nia? E ela crida "Nstessa Nstessa" Dapò i disc: se la fasc nstessa o che la é mata o che la é bricona, noi no se ficion te chest berghen e i à dat de outa. Mo un che l era mìngol cert, sche che chisc motolins e i sobit nzignè l slargia le man ntorn la bocia e l crida de bel: Nstessa tu fas, nstesse tu as / Chejite to bret e dame del nas. // e po duc grignava e disc Varda chel magherlo. Zacan l é vegnù fora l Baila e l à librà la bregostana e po l disc: Varda sta ciasa e lascela n pas e tegnete ament sta bora de larsc. (E sta bregostana la è corét sche l ton te l bosch e no la se à più lascià spiár.) {RoM 213}

  • Le viere de or

N pere om l é jit sa mont a sear ite fen. Chist lurier à durà de piu che l aea ratà e l é vegnù tart de sera. No l se à fidà jir ju a ciasa per paura de le bregostane e l é jit te tieja a dormir. Candeno l sent ciaspar de fora, l se à sobit pissà, che l é na bregostana e con n saut l era apede usc a veder se l é ben sera. Te chela bat de fora la bregostana e la domana, chi che é da ite. L om à cridà fora: "Nstessa". Ndana l veit, che ven ite per i morcie na man con sgrife longe, longe per brancarlo. L é sutà da na man e con na fauc l à taà via chela burta ciata. La bregostana la é sćiampada urlan e sbraian te bosch dai sie. L om dal bosch la l à domanà, chiche ge à taà via la man e ela ge à responet: "Nstessa!" "Mben", l à dit: "Nstessa l as fat e nsstesa l abiesto!" L seador se à ntant svedelà ju sul fen e l é restà cet, cet, che no i lo sente. Ndoman l é levà su e l à vedù par tera chela ciata. L l à coet su e l à vedù, che te ogni sgrifa l era dotrei bie e gregn anie de or. L se li à tout e l era rich e richent, ma mpo no l se à lascià piu ciapar de not sa mont. {RoM 215}

  • Le bregostane e l Conzil de Trent

A i tempes da l Conzilio de Trent, i disc, che l era tropes Bregostegn e Bregostane. Chiste le era cative, con de grane sgrife, doi eies gregn, oreie longie e burte pelouse. Do la Aimaria jent no fidaa jir fora de majon, parché che chi che le brancaa, le sbregaa su duc zenza remescion. Che no le rue te majon a robar i pìcioi, fajea nesc peres vejes le fenestre pìcole con de gregn feres spic. Da l Conzil de Trent le é stade panide e ades no se n veit piu. Desche le Vivane. Duta sta sort de jent sunominada la é stada banida te le sfesure e sui monc e alo, causa che no l à troà nia da magnar, la à cognù morir da la fam. {RoM 219}

  • L louf n vea de Nadal

Gere Dalsas ven na di da isciuda da Fontanac con na ciaria de bore a Pera per lasciarle sear. L era ja su l pont da Pera, te n colp se ferm i ciavai e seben che l ge à dat cater paicenade, no i volea piu jir. Seben che l era le cater do mesdi no se vedea scaji nia, parché l era dut snigolà. Che no l e valch n orden, l à capì sobit, l à fat l segn de la senta crous e l é desmontà e l va dant a veder, che che sarà. Dant i ciaval [chiavai] l era n burt louf, che zanaa e che volea sbregar le bestie per magnarsele. L à chetà chele pere bestie, che bagolaa desche le foe de n berdoi e a l louf l à dit: "N nome de l Segnoredio, vatene e gei n vea de Nadal, che te daré l piu bel agnel, che é." L louf a sentir nominar chel inom sent, l à cognù sciampar, e amò n bel pez do se l sentìa braiar e vaar te bosch. Per no sciotrir i sie no l à contà nia a ciasa, che che ge é ntravegnù e coscita no sae degun, che che é sozedù n chel di. Col temp ence el, l à desmentià chel dafar. Ma n vea de Nadal da doman bonora l é vegnù l louf e l se à metù dant usc de stala a spetar l patron. Ma l é vegnù ju la masciara per vejolar. La veit chela burta bestia dant usc de stala, e l à ciapà na paura da l diaol. La sbraia desche n spirità e la sauta su per sciale e la ge conta dut a l patron e la l prea, che vegne enche el ju con ela. Chist ge disc, che l va ben soul ju e l se n va. Co che l se a pissà, l era l louf, svedelà dant usc de stala, che ge disc, apena l à vedù: "Ades son vegnù per chel agnel, che tu me as mprometù." Zenza dir na parola, l é jit Dalsas te chiusel e l à tout l piu bel agnel e l ge l à trat te mus. L louf lo ciapa e sin va coran te l bosch. Egn e egn l é passà e Dalsas rua na uta a Chiusa per vener legna. Stencià e sfadià l va te n ostarìa. L ost ven a pe de el e lo domana, cò la ge passa, se i sie i é duc segn e cosci via n bel trat. Dalsas no sae ne che ne cò e lo domana, che che l é, che l se nteressa tant de el e di sie, e che el no l cognosc. "Ma gio ve cognosce benon. Io son chel louf, che ne volea sbregar i ciavai e che ge aede dat n vea de Nadal n agnel. seben che ere famà de bel, l é ofrì a l Segnoredio e son stat librà. N chel di l é mort chela cativa persona, che me à fat doventar n louf." {RoM 221}

  • L cortel con nef crousc

I veies louves, che stajea alo, ola che stas l sclouser da Pont i era na di de Aost sa mont a restelar l fen. I aea ja fat n bel muie de marudie, candeno ven n tormen de vent e l ge porta l fen aut, aut. Ma Menech, l piu veie saea che far. L va apede de l piu gran marudel e l peta ite n cortel da nef crousc. Sobit se à fermà l vent e l fen l é restà te pra. Do n cart ora l se à moet su l cortel e dapò i à fenì a restelar. D invern i é jic col mondo nef (cucaloch ju per l Italia. Na di i rue te n ostarìa de n paisc no da lonc da Verona e i se comana na taza de vin e n toch de formai. La osta, na veia zota ge porta dut n prescia e la se sent ju apede ic. Menech tol fora de gofa so cortel con nef crousc e l se taa ju n toch de formai. Te chela sauta su la zota e la disc: "Dajeme a mi chist cortel, che ve l pae, che siede segur content." Menech no volea, ma la veia l à sforzà e n ultima l à dit de sci, se la ge disc, parché che la dora chist cortel. Dapò la ge à contà , che na cativa persona la à fat n faturec e la é doventada na stria, e la cognea semper jir co le strie a far de l mal a la jent, e che la era te chel tormen de vent che l an passà ge à porta via l fen. D uton la se à mbatù te n frate. Chel la à librada, ma da colp de l cortel la é re[s]tada zota. L ge à dit, che la pel demo varir, se la troa chel cortel e la l met set dis da le doudesc de not su la piaa. Menech ge à dat l cortel e la veia osta ge à dat a chisc doi Louves da magnar che che i volea e cotant che i volea e apede amò n muie de scioldi. {RoM 223}