Er tempimpasce
![]() |
Questo testo è completo, ma ancora da rileggere. | ![]() |
◄ | Er frate scercante | Anticajja e pietrella | ► |

ER TEMPIMPASCE.[1]
E ancora nun ritorna co’ sta tela!
Nun c’è ccaso:[2] chi vvò le cose leste,
Basta in un logo de mannacce[3] Oreste,
Ciarivedémo[4] a llume de cannela.[5]
Ma ssi un giorno me sarteno le creste,[6]
Oggi o ddomani che mme pìa de vela[7]...
Eccolo er zor-don-Dezzio-co’-le-mela![8]
Se ne viè ccór passetto de le feste!
Ôoh bben tornat’a llei, caro sor móncio:[9]
Lei è scarmato[10] assai: pijji una ssedia:
Commanna vino? gradirebbe un pòncio?[11]
E cche nnove sci[12] dà, sor cul-de-piommo!
È stato fórzi a vvede la commedia
Der viàggio[13] di Cristofeno Colommo?
19 febbraio 1847.
Note
- ↑ [Il tempo-in-pace. È come se dicesse: “Il me-la-piglio-comoda.„]
- ↑ [Non c’è verso, non c’è altro modo.]
- ↑ [Mandarci.]
- ↑ [Ci rivediamo.]
- ↑ [A notte.]
- ↑ [Mi salta la mosca al naso.]
- ↑ [Mi piglia di vela, cioè: “mi piglia ch’io sia in vela d’inquietarmi, di menar le mani.„]
- ↑ [Si dice comunemente a chi cammina con tutto il suo comodo, e ha tardato molto a tornare.]
- ↑ [Nome che si dà a chi si muove lentamente.]
- ↑ [Scalmato: scalmanato.]
- ↑ [Ponce, poncino.]
- ↑ [Per dargli meglio la baia, dice ci invece di ce, come fanno coloro che affettano il parlar civile.]
- ↑ [Viaggio, in romanesco, è sempre bisillabo.]