Er marito stufo (1835)
![]() |
Questo testo è stato riletto e controllato. | ![]() |
◄ | La mojje marcontenta | La spósa ricca | ► |

ER MARITO STUFO.
Madalena, finisscela: e nnovanta.
Nun me róppe li fiaschi,[1] Madalena.
Làsseme stà: nnun me fa ffà una sscena
De le mie. Ôh ttu sséguita: ôh ttu ccanta.
Che lingue! Che ccervelli da catena!
Se ne perdi[2] la razza tutta quanta!
E cce fiotteno poi s’uno le pianta,
E sse laggneno poi si[3] un omo mena.
Eh ddàjjela![4] Ho ccapito: ggià lo vedo
Che sta jjòja[5] finissce cór pagòzzo.[6]
Io fo li fatti: a cchiacchiere te scedo.[7]
Bbada, nun te fidà ssi[3] ancora abbòzzo:[8]
Zittete llì, pperch’io sto un antro crèdo,[9]
E ppoi te do de piccio[10] e tte scotózzo.[11]
12 febbraio 1835.
Note
- ↑ Non mi rompere il capo, o ecc.
- ↑ [Se ne perda: possa perdersene.]
- ↑ 3,0 3,1 Se.
- ↑ Eh dagliela! E via innanzi così!
- ↑ Questa storia, questa molestia.
- ↑ Colla paga, colle busse.
- ↑ Ti cedo.
- ↑ Soffro con pazienza.
- ↑ Un altro crèdo: tanto tempo in quanto si reciti un crèdo.
- ↑ Di piglio.
- ↑ Ti sfiguro. [Ma propriamente, scotozzà derivando da cotózzo, “collottola,„ vuol dire: “rompere il collo.„]