Aiuto:Unicode/Test
Se alcuni caratteri di questa pagina non vengono visualizzati e appaiono dei quadratini vuoti o punti interrogativi, consulta la pagina Unicode. |
- Aiuto
In questa pagina potete testare la presenza sul vostro sistema operativo di font che permettano la visualizzazione dei blocchi di caratteri necessari per la lettura di alcuni articoli. Confrontate ciò che leggete nella colonna Testo con l'immagine a fianco. Se appaiono dei quadratini vuoti o dei punti interrogativi o altri segni al posto dei caratteri che vi sareste aspettati, consultate la pagina d'aiuto sull'Unicode per trovare la soluzione al problema e scaricare i font opportuni.
Ricordate anche che è possibile che dei font adatti siano già installati. In tal caso il problema dipende probabilmente da un'errata impostazione del browser: verificate allora il font (o i font) che gli richiedete di utilizzare per la visualizzazione, facendo riferimento al manuale o alla guida in linea del programma.
Caratteri latini modificati
modificaQuesti caratteri sono spesso utilizzati per parole straniere presenti in testi italiani quando non sono adattate all'alfabeto italiano
- Blocchi: latino di base, latino-1, latino esteso-A, latino esteso-B, latino esteso aggiuntivo, lettere di modifica di spazio e segni diacritici di associazione.
Testo | Immagine |
---|---|
Vocali ă ǎ ã ā ą ẵ a æ å ǻ a̤̐ ĕ ě ẽ ē ė ę ḗ ǝ |
Alfabeto fonetico internazionale
modificaL'alfabeto fonetico internazionale utilizza un misto di caratteri latini, di segni diacritici e di caratteri specifici.
- Blocchi:estensioni IPA, segni diacritici di associazione, diversi blocchi latini (cfr. supra).
Testo | Immagine |
---|---|
ʒə nə konɛ ply pɛːʁsɔn ɑ̃ mase fɛʁgyːsɔn || ʒəː ʁuːl aː vɛ̃ː a lœʁ | syr mɔ̃ tʁaktœʁ ply ʁjɛ̃ nə mə fɛː pœːʁ | |
Greco
modificaSistema monotonico
modificaLa visualizzazione del greco monotonico (greco moderno) non solleva grandi problemi: oggi infatti è attivata per default nella maggior parte dei sistemi operativi correnti (GNU/Linux, Microsoft Windows, Mac OS, etc.)
Testo | Immagine |
---|---|
1 Στην αρχή ήταν ο Λόγος, και ο Λόγος ήταν μαζί με τον Θεό, και |
|
Sistema politonico
modificaPer il greco politonico (greco antico) sono necessari molti caratteri estesi. Nella tabella seguente, se leggete correttamente il testo tratto dall'Iliade in testo originale, significa che riuscirete a leggere bene le pagine dedicate al greco antico o che ne citano i termini. Non tutti i caratteri speciali sono importanti allo stesso modo; ve ne sono però alcuni, come le lettere arcaiche o alcune varianti e delle lettere copte, che saranno tuttavia necessarie per la lettura di testi epigrafici o che siano dedicati alle lettere in questione o, più in generale, alla storia dell'alfabeto greco.
Testo | Immagine | ||
---|---|---|---|
Μῆνιν ἄειδε, θεὰ, Πηληϊάδεω Ἀχιλῆος, οὐλομένην, ἣ μυρί᾿ Ἀχαιοῖσ᾿ ἄλγε᾿ ἔθηκεν πολλάς δ᾿ ἰφθίμους
|
Nota: attualmente, sotto GNU/Linux, quando si digita sulla tastiera il greco antico, per default, le vocali con l'accento acuto non vengono codificate in modo corretto: i caratteri attesi, infatti, sono sostituiti da quelli del greco moderno, che possiedono una loro propria posizione e sono talvolta visualizzati, a seconda dei font, sormontati da un accento dritto e non da un accento acuto obliquo.
Caratteri cirillici
modificaI caratteri seguenti sono arcaici e meno spesso visualizzati dai font attuali: Ѡ, ѧ, Ѣ et ѣ così come i segni diacritici dell'alfabeto cirillico o҅ e o҃. Questa lacuna, tuttavia, non rovinerà affatto la lettura degli articoli che citino termini scritti in cirillico.
Caratteri cinesi
modificaI caratteri si possono presentare in due tipologie: i caratteri cinesi tradizionali e i caratteri cinesi semplificati. I font destinati alla visualizzazione del cinese non sono tutti in grado di gestire i due tipi allo stesso tempo.
Caratteri tradizionali
modificaTesto | Immagine |
---|---|
少小離家老大回、 鄉音無改鬢毛摧。 |
He Zhizhang, Journal fortuit d'un |
Caratteri semplificati
modificaTesto | Immagine |
---|---|
少小离家老大回、 乡音无改鬓毛摧。 |
He Zhizhang, Journal fortuit d'un |
Giapponese
modificaKanji : | hiragana : | katakana : |
---|---|---|
日本語 | あいうえお かきくけこ がぎぐげご |
アイウエオ カキクケコ ガギグゲゴ |
Coreano
modifica한국어
Caratteri tailandesi
modificaSe utilizzate Microsoft Internet Explorer, configurate il browser andando in Strumenti > Opzioni Internet > Generale e cliccando su Caratteri. Quindi, nel campo Alfabeto scegliete "Thai" e, sotto, in Caratteri pagina Web scegliete "Tahoma".
Testo | Immagine |
---|---|
วิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี |
|
Rune
modificaL'alfabeto runico dei popoli nordici antichi.
ᛡᛅᚱᛅᛚᛏᚱ ᛁᛅᛋ᛬ᛋᚫᛣ᛫ᚢᛅᚾ᛫ᛏᛅᚾᛉᛅᚢᚱᚴ
ᛅᛚᛅ᛫ᛅᚢᚴ᛫ᚾᚢᚱᚢᛁᛅᚴ
᛫ᛅᚢᚴ᛫ᛏᛅᚾᛁ᛫ᚴᛅᚱᚦᛁ᛫ᚴᚱᛁᛋᛏᚾᚫ
(Inciso sulla grande pietra di Jelling)
Frecce
modifica← ↑ → ↓ ↔ ↕ ↖ ↗ ↘ ↙ ↚ ↛ ↜ ↝ ↞ ↟ ↠ ↡ ↢ ↣ ↤ ↥ ↦ ↧ ↨ ↩ ↪ ↫ ↬ ↭ ↮ ↯ ↰ ↱ ↲ ↳ ↴ ↵ ↶ ↷ ↸ ↹ ↺ ↻ ↼ ↽ ↾ ↿ ⇀ ⇁ ⇂ ⇃ ⇄ ⇅ ⇆ ⇇ ⇈ ⇉ ⇊ ⇋ ⇌ ⇍ ⇎ ⇏ ⇐ ⇑ ⇒ ⇓ ⇔ ⇕ ⇖ ⇗ ⇘ ⇙ ⇚ ⇛ ⇜ ⇝ ⇞ ⇟ ⇠ ⇡ ⇢ ⇣ ⇤ ⇥ ⇦ ⇧ ⇨ ⇩ ⇪
Scritture dall'esecuzione complessa
modificaSono trattate a parte:
- arabo ;
- ebraico ;
- devanagari.
Blocchi al di fuori del piano multilingua di base
modificaIl piano multilingua di base (o PMB) definisce delle collocazioni per i caratteri posti tra U+0000 e U+FFFF (65536 collocazioni, da 0 a 65535 compreso). Al di fuori del PMB la codifica dei caratteri può sollevare problemi in alcuni sistemi operativi e/o browser; inoltre sono ancora rari i font che riescono a codificare e visualizzare i caratteri in questione posti al di fuori del PMB, poiché di uso molto più limitato. Di fatto è frequente che i caratteri tali caratteri non siano visualizzati correttamente.
Alfabeto gotico
modifica- Blocco: Gotico (da U+10330 a U+1034A).
Testo | Immagine |
---|---|
𐌰𐌱𐌲𐌳𐌴𐌵𐌶𐌷𐌸𐌹𐌺𐌻𐌼𐌽𐌾𐌿𐍀𐍁𐍂𐍃𐍄𐍅𐍆𐍇𐍈𐍉𐍊 |
Alfabeto ugaritico
modifica- Blocco : Ugaritico (da U+10380 a U+1039D).
Testo | Immagine |
---|---|
𐎀 𐎁 𐎂 𐎃 𐎄 𐎅 𐎆 𐎇 𐎈 𐎉 𐎊 𐎋 𐎌 𐎍 𐎎 𐎏 𐎐 𐎑 𐎒 𐎓 𐎔 𐎕 𐎖 𐎗 𐎘 𐎙 𐎚 𐎛 𐎜 𐎝 |