Pagina:Porta - Poesie milanesi.djvu/129


— 123 —

NOTE.

1) unmalluIant: nonoillnte.

2) in rocuda: in circonferenia.

3) aia: gancio, anello.

4) mottot: propriamente significa sugoso.

5) busccchin: sanguinaccio.

6) f òrt: via I; dal tedesco: fori, va I

7) l’ora del còpp: còpp, tegola; il segnale della mensa nei conventi francescani è dato battendo una tegola di terracotta oppure anche di ferro,

8) marzocch: allocco.

9) cercott: i frati incaricati della cerca.

10) bottoruu: fatto a botte, panciuto.

11) sgori: volate.

12) pattonna: da patlon, tonaca talare dei religioti e monaci, così detta in senso avvilitivo.

13) filapper: sbrendoli.

14) gattones: arrampicarsi colie ginocchia, andar carpone.

15) becchi: zucconi.

16) bo-e-foeura: Io stesso che holgirón, sciagurati, disgraziati.

17) del franch: per certo, del sicuro.

18) squitta: spiattella, sciorina.

19) Prato Fiorito: leggendario di vite di santi che ha questo titolo.