Pagina:Otto mesi nel Gran Ciacco. Viaggio lungo il fiume Vermiglio di Giovanni Pelleschi.pdf/101


da corrientes alla frontiera 95

giorni in cui si alza anche la donna e si lava. Durante il puerperio, i coniugi non prendono che acqua, mote e mazamorra, che son vivande di granturco molto liquide, e brodo di fagiuoli; niente di carne.

È frequente che un uomo abbia per ispose due e più sorelle contemporaneamente. E credo di potere affermare che il padre talvolta non isdegni la propria figlia. Se non vi è chi riconosca o adotti la creatura, la madre può ucciderla.

Le Indiane son abilissime levatrici: i Cristiani stessi se ne prevalgono: dicono che sanno cogliere con rara felicità il momento della crisi e che allora sostengono più o meno ritta la sofferente e pare anche la scuotano, senza però offenderla. Vi accompagnano parole a cui attribuiscono valore gli Indiani e più che mai i Cristiani che non le intendono. È il solito!

Non crediate però che tutto il loro fare all’amore consista solamente in una pantomima più o meno espressiva, chè anzi hanno parole ed espressioni e lingua, che ben si prestano alle manifestazioni gentili, e di cui si servono. Già è a tutti noto come la lingua dei Guarany è armoniosa, anche troppo, in bocca loro e in quella dei Ciriguani, di cui pure è la lingua patria, ma anche i Mattacchi, i rozzi Mattacchi, che sembrano gli ultimi nella scala antropologica di questi Indiani del Sud America, hanno le loro espressioni armoniose e le idee gentili che vi corrispondono.

Mi rammento d’una volta a bordo, che vi fu una bella Indiana, che se ne stava muta e impassibile e quasi cupa. Mi fa Faustino: «Digale am iss, con expresion:» e io a soffiarle in un orecchio: am iss, e la bella Indiana sdoppiò suo malgrado le labbra ad un impercettibile sorriso, perchè le avevo detto: «Tu sei bella!» Altra volta in una tolderia avevo assistito alla cura di un ammalato fatta dai medici indiani; vi assisteva anche una giovane, che è la più bella Indiana che finora ho visto.

Sopraggiunge un tenente e mi dice forte: Que buena moza,