Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/797

1569 Lucius luctus 1570

Lūcĭus, ĭi, m. (cioè «nato di giorno» da lux), Lucio, prenome romano (comun. abbrev. L.), come L. Sulla.

lŭcrātīvus, a, um (lucror), di guadagno, lucrativo, risparmiato, sol, Cic. ad Att. 7, 11, 1: opera, Quint. 10, 7, 27.

Lŭcrētĭlis, is, m., Lucretile, monte della Sabina, presso alla villa d’Orazio; parte dell’odierno Monte Gennaro.

Lŭcrētĭus, a, um (Λουκρήτιος), Lucrezio, nome d’una gens romana, di cui sono particolarmente noti: a) Sp. Lucretius Tricipitinus, successore di L. Giunio Bruto nel consolato, Liv. 1, 59, 8. Cic. de legg. 2, 10; e sua figlia Lucretia, moglie di Tarquinio Collatino, la quale, disonorata dal figlio dell’ultimo re romano Tarquinio Superbo, si uccise, dando così la prima occasione della cacciata della reale famiglia dei Tarquini. b) T. Lucretius Carus, poeta romano, contemporaneo di Cicerone, autore del poema pervenuto sino a noi de rerum natura.

lŭcrĭfăcĭo, separato: lucri facio, V. lucrum.

Lŭcrīnus, i, m. (con o senza lacus), Lucrino, lago sulle coste della Campania, con eccellenti ostriche, spesso visitato dai bagnanti della vicina Baia. — Deriv.: a) Lŭcrīnus, a, um, lucrino, ostrea, Plin.: conchylia, Hor. b) Lŭcrīnensis, e, lucrinese, di Lucrino, res (ostriche), Cic. ad Att. 4, 10, 1.

lŭcror, ātus sum, āri (lucrum), lucrare, guadagnare, approfittare (contr. perdere), I) propr.: auri pondo decem, Cic.: stipendium, far profitto, Cic. II) trasl.: nomen, acquistare, Hor.: lucretur indicia infamiae, ci guadagni, ecc. == gli faccio grazia di tacere, ecc., Cic.

lŭcrōsus, a, um, agg. col compar. e superl. (lucrum), lucroso, profittevole, Ov., Tac. ed a.

lŭcrum, i, n. (luo), guadagno, profitto, lucro (contr. damnum), I) propr.: lucri causa, Cic.: ponere in lucro ovv. in lucris, Cic.: revocare ad lucrum praedamque, volgere q.c. a suo profitto o vantaggio, Cic.: lucra facere ex vectigalibus, Cic.: minus lucri facere, Cic.: magnum lucrum facere (contr. damnum facere), Cic.: lucro esse alci, Plaut. e Anton. in Cic., ovv. in lucro esse, Ov., essere vantaggioso: jubes HS XXX lucri (come guadagno, profitto) dari, Cic.: lucri facere coll’acc. della somma, ora propr. == avere q.c. a proprio vantaggio, approfittare, guadagnare, p. es. tritici modios centum, Cic.: omnem illam ex aerario pecuniam, Cic.; ora fig. == avvantaggiarsi di, aver vantaggi da, notam censoriam, considerarla come un guadagno == sfuggirla, Val. Max.: quae ille naturali bono fecit lucri, Nep.: de lucro vivere, ascrivere a fortuna d’essere ancora in vita, dover la vita all’altrui bontà, Cic. II) meton., ricchezza acquistata col guadagno, Phaedr. e Ov.

luctāmĕn, mĭnis, n. (luctor), lotta, trasl. == sforzo, contrasto; Verg. ed a.

luctātĭo, ōnis, f. (luctor), I) lotta, combattimento, Cic. de fat. 30. Sen. ep. 88, 19. II) trasl.: A) lotta == il lottare, combattere contro difficoltà, Liv. 21, 36, 7. Sen. nat. qu. 5, 12, 5 e 7, 9, 2: luctatio fortunae (colla sorte), Val. Max. 6, 9, 14. B) lotta intellettuale, disputa, contesa, Cic. e Vell.

Luctātĭus, V. Lutatius.

luctātor, ōris, m. (luctor), lottatore, Ov., Sen. ed a.

luctĭfĭcus, a, um (luctus e facio), luttuoso, che porta lutto, doglioso, funesto, Alecto, Verg.: clades, Cic. poët.

luctĭsŏnus, a, um (luctus e sono), lamentevole, deplorevole, mugitus, Ov. met. 1, 732.

lucto, āre == luctor, lottare, propr. e trasl., Ter. ed a.

luctor, ātus sum, āri (lucta), lottare, giuocare alla lotta, I) prop.: exerceri plurimum currendo et luctando, Nep.: fulvā arenā, Verg.: Olympiis, Cic.: adversus cornibus inter se, di becchi, Verg. II) trasl.: A) generic., lottare materialmelmente, combattere, affaticarsi contro difficoltà o contrasti, sforzarsi, travagliarsi, durar fatica, cum difficultate locorum, Vell.: bene cum morbo, Sen.: in arido solo, Liv.: in turba, Hor.: Africus luctatur fluctibus, Hor.: tristia robustis luctantur funera plaustris, Hor.: luctantia oscula, di persona riluttante, Ov: seg. dall’infin., telum eripere, Verg.: compescere risum, Hor. B) lottare == combattere colla mente, coll’animo contro pers. o cose avverse, cum alqo luctari et congredi (dell’oratore), Cic.: cum vitiis, Sen.: diu, quarum esset partium, secum luctatus, Vell.: e così diu luctata, dopo aver lungo tempo lottato, Ov.

luctŭōsē, avv. (luctuosus), luttuosamente, lagrimevolmente, tristamente, deplorevolmente, imperatores vestri luctuosius nobis quoque quam vobis perierunt, Liv. 28, 39, 6.

luctŭōsus, a, um (luctus), luttuoso, cioè I) connesso a gran lutto == luttuoso, lagrimevole, triste, dies rei publicae luctuosus, Cic.: luctuosissimum bellum, Cic.: luctuosum est tradi alteri, luctuosius inimico, Cic.: illud luctuosum (est), quod (che) etc., Plin. ep. II) che si trova in lutto == profondamente affitto, Hor. carm. 3, 6, 8.

luctŭs, ūs, m. (lugeo), I) appell. == lutto, pianto, dolore che si manifesta alla morte di una persona amata, per un esiliato, od in altre grandi disgrazie e che trova la sua espressione nel pianto o in segni esteriori convenzionali (mentre moeror == profonda afflizione, dolore, lutto rassegnato), 1) propr.: a) in gen. (contr. gaudium): filius luctu perditus, Cic.: luctus domesticus, lutto domestico o di famiglia, Cic.: luctus privatus, publicus, Liv.: omnium nationum luctus, Cic.: afflictus et confectus luctu, Cic.: in sordibus lamentis luctuque jacēre, Cic.: in luctu vivere, Cic.: luctum minuere ovv. levare, Cic.: maerorem atque luctum deponere, Cic.: luctum ex alqa re percipere ovv. haurire, Cic.: plur., casi di lutto, disgrazie, feminarum praecipue et gaudia insignia erant et luctus, Liv.: in luctibus maximis esse, Cic.: in maximos luctus incĭdere, Cic. b) partic., lutto, con segni convenzionali (come abiti da lutto, ecc.), erat in luctu senatus, squalebat civitas publico eonsilio mutatā veste, Cic.: senatus consulto diebus triginta luctus est finitus, Liv. 2) meton., occa-

Georges-Calonghi, Dizionario latino-italiano. 50