Pagina:Dizionario della lingua latina - Latino-Italiano - Georges, Calonghi 1896.djvu/755

1485 labor labor 1486

there, Ov.: de caelo, Verg.: di navi, vadis, Verg.: di acque, scorrere (giù), cum labantur assidue flumina, quaedam concitata rapiantur, Sen.: altis ripis, Hor.: ma sinistrā ripā, straripare, ecc., Hor.: sub terras, sub magna terra, Ov.: in giù, e fontibus, Curt.: vertice silvae, Ov.: indietro, in caput (sorgente) suum retro, Ov.: vado labente, la marea rifluiva, calava, Tac.: di lacrime, scorrere, stillare, gocciolare, in genas, Hor.: per genas in ensem, Ov.: ex oculis, Ov.: di altri liquidi, scorrere, colare, gocciolare, in proximum mare (del succino liquido), Tac.: truncis cavis, del miele, Hor.: del fuoco, in porticus, propagarsi a, Tac.: di mali, ecc., penetrare a poco a poco nel corpo, estendersi, propagarsi, frigus per artus labitur, Ov.: penitus in viscera lapsum serpentis furiale malum, Verg.: somnus labitur in artus, Ov. 2) trasl.: a) (scivolare), scorrere, α) di sogg. anim.: sed labor longius, ad propositum revertar, mi lascio trasportare tropp’oltre (nel discorso), Cic.: e così quin labebar longius, nisi me retinuissem, Cic. β) di sogg. inan.: brevitate et celeritate syllabarum labi putat verba proclivius, Cic.: sunt (vitia) in lubrico incitataque semel proclivi labuntur sustinerique nullo modo possunt, Cic.: del tempo e della vita, scorrere, passare, fuggire, assiduo labuntur tempora motu, non secus ac flumen, Ov.: cito pede labitur aetas, Ov.: e così labuntur tempora, anni, lustra, Hor. ed a. poeti. b) coll’indicazione della meta, inclinare a q.c., cadere in q.c., incorrere, incappare in q.c., α) di sogg. anim.: labor eo, ut assentiar Epicuro, mi sento attratto verso opinione di E., Cic.: labi ad illos, qui etc., Cic : veremini, ne labar ad opinionem, cada nell’illusione, Cic.: labi in errorem emendabilem, Liv.: in vitium, Hor. β) dî sogg. inan.: civitatum mores lapsi ad mollitiem, Cic.: omnia in externum lapsa sunt morem, Curt.

II) pregn.: A) == delabi, allontanarsi, scostarsi, sviarsi, smarrirsi, recto itinere lapsi plerumque devertunt, Quint.: si viā lapsus est (fig.), Sen.: cum superjacta tela testudine laberentur, Tac.: ne adjectae voces laberentur atque errarent, priusquam sensus (auditus) ab his pulsus esset, Cic.: trasl., hāc spe lapsus, frustrato in questa speranza, Caes.

B) == sdrucciolare, inciampare, cadere sdrucciolando, inciampando, 1) propr.: agaso pede lapsus, Hor.: homini nequam lapso et ut allevaretur roganti, «Tollat te», inquit, «qui novit», Quint. 2) trasl., inciampare, a) == confondersi, imbrogliarsi, labi memoriā, commettere uno sbaglio di memoria, Suet.: e errare, sbagliare, fallire, intellettualmente o moralmente, erravit, lapsus est, non putavit, Cic.: consilio id magis quam furore lapsos fecisse, Liv.: in alqa re consilio o casu lapsum esse, Cic.: labi per errorem, propter imprudentiam, Cic.: labi in officio, Cic.: numquam labere, si te audies, Cic. b) inciampare, esser propenso a cadere, vicino a cadere, equitem Romanum ... experientia patrimonii amplificandi labentem excepit, fulsit et sustinuit re, fide hodieque sustinet, Cic.: cum labentem et prope cadentem rem publicam fulcire cuperetis, Cic.

C) == elabi, cader fuori, I) propr.: viscera lapsa, Ov.: forte lapsa vox, sfuggita, Tac.: di pers., sfuggire, e manibus custodientium, Curt.: custodiā, Tac. 2) trasl.: quam nostro illius labatur pectore vultus, sparisca, si dilegui, Verg.

D) scivolar giù, cader giù == pendere, penzolare mollemente, languidamente, lapsa catena, strascinante, Prop.: partic. di membra di morenti, malae labentes, cadenti, Suet.

E) == collabi, cadere, svanire, 1) propr.: α) di pers.: calor ossa reliquit, labitur, Verg. β) di sogg. înan. e precis. di edifizi, ecc., rovinare, sprofondarsi, cadere per vecchiezza, lapso fundamento, Curt.: lapsura domus, Ov.: labentes, deorum aedes refeceris, Hor.: degli occhi di dormienti, chiudersi, labentes ocelli, lapsi somno ocelli, Prop.: e di morenti, spegnersi, labuntur frigida leto lumina, Verg.: labentes oculos condere (chiudere), Ov. 2) trasl.: a) cadere == svanire, sparire, del soffio vitale, labens anima, Tac.: labi spiritum nec ultra biduum duraturum, Tac.: quindi di morenti i cui sensi svaniscono, cader nella morte, morire, laberis Oebalide, primā fraudate juventā, Verg. b) cadere == decadere, scadere, undare în rovina, domus labens, Verg.: lapsum genus, Verg.: labente paulatim disciplina, Liv.: ut magis magisque mores lapsi sint, tum ire coeperint praecipites, Liv.: fides lapsa, Ov.

2. lăbŏr, bōris, m., fatica, sforzo, I) sforzo per compiere q.c., fatica, pena, lavoro, 1) propr.: a) n gen.: corporis, Cic.: res est magni laboris, Cic.: parvulo labore, Cic.: nullo labore, Cic.: nullo labore tuo, senza che tu ci abbia fatica, Cic.: sine labore, sine ullo labore, Cic.: cum labore, summo cum labore, Cic. b) partic.: α) strapazzo, disagio, travaglio, aut belli aut fugae, Caes.: belli labores, Verg.: labor operis (dell’assedio), Caes.: militiae, Cic.: così nel contesto sempl. labor, labores, Caes. ed a. β) sforzo, fatica intensa, attività, laboriosità (contr. inertia, desidia, requies, quies, otium), coord. industria et labor, summus labor in publicis privatisque rebus, Cic.: labor quaerendi, studio di guadagno, Justin.: rei militaris labor, attività nella milizia, Nep.: animi labor, fatica intellettuale, Nep.: vivere in studiis laboribusque, Cic.: come capacità, capacità di lavoro, perseveranza nel lavoro e nella fatica, homo magni laboris summaeque industriae, Cic.: (jumenta) summi ut sint laboris efficiunt, Caes. 2) meton.: a) lavoro, opera, multorum mensium labor, Caes.: operum labor, i lavori (più grossolani) dei manovali, Verg.: di agricoltura, labor anni, lavori dell’anno, Verg.: labores boum, i campi arati, Verg.: hominumque boumque labores, Verg. b) impresa, fatto, Verg.: della lotta, come πόνος, μόχθος, Hor.: e delle grandi imprese (fatiche) d’Ercole, Hor.: strenui labores (nella guerra), Eutr. II) sforzo per vincere, per sopportare q.c., pena; travaglio, angustia, disagio, tormento, affanno, calamità, molestia, Ter., Cic. ed a.: poet., labores solis, lunae, ecclisse di sole, di luna, Verg.: Lucinae, le doglie del parto, Verg. Partic., a) incomodo == malattia delle bestie, Verg. ge. 3, 452: delle biade, ibid. 1, 150. b) travaglio, inquietudine, affizione, Ter. Andr. 720 e altr.