Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, IX.djvu/141


Volkslieder. 127


Addieu sto dir, ma cun tschantscher
Quaist pled am perd eau via,
Addieu, addieu, mê pü brancler
40 La spraunza, vita mia.

Vus dintaunt s’ vögl giavüscher
Taunt bain, chi mê s’ po dire;
Tuot que vos cour as do da crair
Dieu s’ vöglia benedire.

45 Iz pür davent, vus mieu dalet,
Dieu s’ vöglia cumpagner;
E me chi resta qui sulet
Dieu ’m vöglia cuffoter.

Scha nun he vus brich pudieu tour,
50 Schi taunt s’he stuvieu amer
Schi tschert ad oters il mieu cour
Eau mê nun poss pü der.

Dieu s’ vaiv’ad oters ordino;
Eau poss brich contradire
55 A que cha Dieu ho decreto
El s’ vöglia benedire.

83.

a.

(Romanische Studien I, Flugi p. 321.)

„O che fast tü, randulina!
Ourasom quella mansina?“—
„Eu sun gnü par t’avisar
Tü nu’ t dessast maridar.
5 Chi voul bella vit’as dar,
Sto far sainz’as maridar.
Olila, olia, olila, faralila.
E chi voul par otra via,
Quel pür s’ drizza cumpagnia.
10 Drizza, drizza, drizz’indret,
Drizza painch par far spechet;
Drizza, drizza, drizz’adüna,
Drizza bod, bainbod la chüna;
Drizza, drizza, drizza tuot,