Differenze tra le versioni di "Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/149"

m (Alex_brollo: split)
 
  Cosa significano le icone?  Cosa significano le icone?
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
  +
{{RigaIntestazione|''varie volte''|'''NUMERI, 24.'''|''Israele.''}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
 
<section begin=23 />{{Colonna}}{{Pt|stremità|estremità}}, tu non lo puoi veder tutto; e maledicimelo di là.
{{RigaIntestazione|''varie volte''|'''NUMERI, 24.'''|''Israele.''}}
 
<section begin=23 />{{Colonna}}
 
tu non lo puoi veder tutto; e maledicimelo di là.
 
   
 
{{vb|23|14}} E lo condusse al campo di Sofim, nella cima di Pisga; ed edificò sette altari, e offerse un giovenco e un montone, sopra ciascuno altare.
 
{{vb|23|14}} E lo condusse al campo di Sofim, nella cima di Pisga; ed edificò sette altari, e offerse un giovenco e un montone, sopra ciascuno altare.
   
{{vb|23|15}} E ''Balaam'' disse a Balac: Fermati qui presso al tuo olocausto, e io me ne andrò colà allo scontro.
+
{{vb|23|15}} E ''Balaam'' disse a Balac: Fermati qui presso al tuo olocausto, e io me ne andrò colà allo scontro:
   
 
{{vb|23|16}} E il Signore si fece incontro a Balaam, e gli mise la parola in bocca; e ''gli'' disse: Ritorna a Balac, e parla così.
 
{{vb|23|16}} E il Signore si fece incontro a Balaam, e gli mise la parola in bocca; e ''gli'' disse: Ritorna a Balac, e parla così.
Riga 13: Riga 11:
 
{{vb|23|18}} Ed egli prese a proferir la sua sentenza, e disse: Levati, Balac, e ascolta! Porgimi gli orecchi, figliuolo di Sippor.
 
{{vb|23|18}} Ed egli prese a proferir la sua sentenza, e disse: Levati, Balac, e ascolta! Porgimi gli orecchi, figliuolo di Sippor.
   
{{vb|23|19}} Iddio non ''è'' un uomo, ch’egli menta; un figliuol d’uomo, ch’egli si penta. Avrà egli detta ''una cosa'', e non la farà? Avrà egli parlato, e non atterrà la ''sua parola''?
+
{{vb|23|19}} Iddio non ''è'' un uomo, ch’egli menta; un figliuol d’uomo, ch’egli si penta; avrà egli detta ''una cosa'', e non la farà? Avrà egli parlato, e non atterrà la ''sua parola''<ref>{{BibLink|Giac|1|17}}.</ref>?
   
{{vb|23|20}} Ecco, io ho ricevuta ''commissione'' di benedire; E poi ch’egli ha benedetto, io non posso impedir la ''sua benedizione''.
+
{{vb|23|20}} Ecco, io ho ricevuta ''commissione'' di benedire; e poi ch’egli ha benedetto<ref>{{BibLink|Gen|12|2}}; {{BibLink|Gen|22|17|22. 17}}</ref>, io non posso impedir la ''sua benedizione''.
   
{{vb|23|21}} Egli non iscorge iniquità in Giacobbe, E non vede perversità in Israele. Il Signore Iddio suo è con lui, E fra esso ''v’è'' un grido di trionfo reale.
+
{{vb|23|21}} Egli non iscorge iniquità in Giacobbe, e non vede perversità in Israele. Il Signore Iddio suo è con lui<ref>{{BibLink|Es|29|45}}, {{BibLink|Es|29|46|46}}.</ref>, e fra esso ''v’è'' un grido di trionfo reale.
   
 
{{vb|23|22}} Iddio, che li ha tratti fuori di Egitto, ''&Egrave;'' loro a guisa di forze di liocorno.
 
{{vb|23|22}} Iddio, che li ha tratti fuori di Egitto, ''&Egrave;'' loro a guisa di forze di liocorno.
   
{{vb|23|23}} Perciocchè non ''v’è'' incantamento in Giacobbe, indovinamento in Israele; ''Infra un anno'', intorno a questo tempo, e’ si dirà di Giacobbe e d’Israele: Quali cose ha fatte Iddio!
+
{{vb|23|23}} Perciocchè non ''v’è'' incantamento in Giacobbe, indovinamento in Israele; ''infra un anno'', intorno a questo tempo, e’ si dirà di Giacobbe e d’Israele: Quali cose ha fatte Iddio?
   
{{vb|23|24}} Ecco un popolo ''che'' si leverà come un gran leone, E si ergerà come un leone; Egli non si coricherà, finchè non abbia divorata la preda, E bevuto il sangue degli uccisi.
+
{{vb|23|24}} Ecco un popolo ''che'' si leverà come un gran leone, e si ergerà come un leone; egli non si coricherà, finchè non abbia divorata la preda, e bevuto il sangue degli uccisi<ref>{{BibLink|Gen|49|9}}, {{BibLink|Gen|49|27|27}}.</ref>.
   
 
{{vb|23|25}} Allora Balac disse a Balaam: Non maledirlo, ma pure anche non benedirlo.
 
{{vb|23|25}} Allora Balac disse a Balaam: Non maledirlo, ma pure anche non benedirlo.
Riga 37: Riga 35:
 
{{vb|23|30}} E Balac fece come Balaam avea detto; e offerse un giovenco e un montone, sopra ciascuno altare.
 
{{vb|23|30}} E Balac fece come Balaam avea detto; e offerse un giovenco e un montone, sopra ciascuno altare.
   
<section end=23 /><section begin=24 />{{vb|24|1|capolettera}} Or Balaam, veggendo che piaceva al Signore di benedire Israele, non andò più, come l’altre volte, a incontrare augurii; e dirizzò la faccia verso il deserto.
+
<span class="SAL">149,3,Alex brollo</span><section end=23 /><section begin=24 />{{vb|24|1|capolettera}} Or Balaam, veggendo che piaceva al Signore di benedire Israele, non andò più, come l’altre volte, a incontrare {{AltraColonna}}augurii; e dirizzò la faccia verso il deserto.
   
{{AltraColonna}}
 
 
{{vb|24|2}} E, alzati gli occhi, vide Israele, stanziato a tribù a tribù. Allora lo Spirito di Dio fu sopra lui.
 
{{vb|24|2}} E, alzati gli occhi, vide Israele, stanziato a tribù a tribù. Allora lo Spirito di Dio fu sopra lui.
   
{{vb|24|3}} Ed egli prese a proferir la sua sentenza, e disse: ''Così'' dice Balaam, figliuolo di Beor, ''Così'' dice l’uomo che ha l’occhio aperto:
+
{{vb|24|3}} Ed egli prese a proferir la sua sentenza, e disse: ''Così'' dice Balaam, figliuolo di Beor, ''Così'' dice l’uomo che ha l’occhio chiuso:
   
{{vb|24|4}} ''Così'' dice colui che ode le parole di Dio, Che vede la visione dell’Onnipotente, che cade ''a terra'', E a cui gli occhi sono aperti.
+
{{vb|24|4}} ''Così'' dice colui che ode le parole di Dio, Che vede la visione dell’Onnipotente, che cade ''a terra'', e a cui gli occhi sono aperti.
   
 
{{vb|24|5}} Quanto son belli i tuoi padiglioni, o Giacobbe! E i tuoi tabernacoli, o Israele!
 
{{vb|24|5}} Quanto son belli i tuoi padiglioni, o Giacobbe! E i tuoi tabernacoli, o Israele!
   
{{vb|24|6}} Essi son distesi a guisa di valli; ''Sono'' come orti presso a un fiume, Come santali ''che'' il Signore ha piantati, Come cedri presso all’acque.
+
{{vb|24|6}} Essi son distesi a guisa di valli; ''sono'' come orti presso a un fiume, come santali ''che'' il Signore ha piantati, come cedri presso all’acque.
   
{{vb|24|7}} Egli verserà dell’acqua delle sue secchie, E il suo seme ''sarà'' fra acque copiose, E il suo re sarà innalzato sopra Agag, E il suo regno sarà esaltato.
+
{{vb|24|7}} Egli verserà dell’acqua delle sue secchie, e il suo seme ''sarà'' fra acque copiose, e il suo re sarà innalzato sopra Agag, e il suo regno sarà esaltato<ref>{{BibLink|2 Sam|5|12}}.</ref>.
   
{{vb|24|8}} Iddio, che l’ha tratto fuor di Egitto, Gli ''sarà'' a guisa di forze di liocorno; Egli consumerà le genti che gli saranno nemiche, E triterà loro le ossa, e ''le'' trafiggerà con le sue saette.
+
{{vb|24|8}} Iddio, che l’ha tratto fuor di Egitto, gli ''sarà'' a guisa di forze di liocorno; egli consumerà le genti che gli saranno nemiche, e triterà loro le ossa<ref>{{BibLink|Sal|2|9}}.</ref>, e ''le'' trafiggerà con le sue saette.
   
{{vb|24|9}} ''Quando'' egli si sarà chinato, e si sarà posto a giacere come un leone, E come un gran leone, chi lo desterà? Coloro che ti benedicono saranno benedetti, E coloro che ti maledicono saranno maledetti.
+
{{vb|24|9}} ''Quando'' egli si sarà chinato, e si sarà posto a giacere come un leone, e come un gran leone, chi lo desterà? Coloro che ti benedicono saranno benedetti, E coloro che ti maledicono saranno maledetti<ref>{{BibLink|Gen|12|3}}; {{BibLink|Gen|27|29|27. 29}}</ref>.
   
 
{{vb|24|10}} Allora l’ira di Balac si accese contro a Balaam; e, battendosi a palme, gli disse: Io t’ho chiamato per maledire i miei nemici; ed ecco, tu li hai pur benedetti già tre volte.
 
{{vb|24|10}} Allora l’ira di Balac si accese contro a Balaam; e, battendosi a palme, gli disse: Io t’ho chiamato per maledire i miei nemici; ed ecco, tu li hai pur benedetti già tre volte.
Riga 66: Riga 63:
 
{{vb|24|14}} Ora dunque, io me ne vo al mio popolo; vieni, io ti consiglierò; ''e ti dirò'' ciò che questo popolo farà al tuo popolo negli ultimi tempi.
 
{{vb|24|14}} Ora dunque, io me ne vo al mio popolo; vieni, io ti consiglierò; ''e ti dirò'' ciò che questo popolo farà al tuo popolo negli ultimi tempi.
   
{{vb|24|15}} Allora egli prese a proferir la sua sentenza, e disse: ''Così'' dice Balaam, figliuolo di Beor; ''Così'' dice l’uomo che ha l’occhio aperto:
+
{{vb|24|15}} Allora egli prese a proferir la sua sentenza, e disse: ''Così'' dice Balaam, figliuolo di Beor; ''Così'' dice l’uomo che ha l’occhio chiuso:
   
{{vb|24|16}} ''Così'' dice colui che ode le parole di Dio; E che intende la scienza dell’Altissimo; Che vede la visione dell’Onnipotente, Che
+
{{vb|24|16}} ''Così'' dice colui che ode le parole di Dio; e che intende la scienza dell’Altissimo; Che vede la visione dell’Onnipotente, {{FineColonna}}<span class="SAL">149,3,Alex brollo</span><section end=24 />
Giac. 1.
 
 
/{{BibLink|Sal|2|9}}.
 
 
17. {{BibLink|frGen|12|2}}; 22.17.
 
 
{{BibLink|Gen|12|3}}; 27. 29.
 
 
c {{BibLink|Es|29|45}}, id.
 
 
141
 
 
d {{BibLink|Gen|49|9}}, 27. 2 {{BibLink|Sam|5|12}}.
 
{{FineColonna}}<section end=24 />
 
 
<!-- note -->Giac. 1.
 
 
/{{BibLink|Sal|2|9}}.
 
 
17. {{BibLink|frGen|12|2}}; 22.17.
 
 
{{BibLink|Gen|12|3}}; 27. 29.
 
 
c {{BibLink|Es|29|45}}, id.
 
 
141
 
 
d {{BibLink|Gen|49|9}}, 27. 2 {{BibLink|Sam|5|12}}.<!-- fine note -->
 
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
   
<references/>
+
<references/>{{Pp||141}}