Cantico di Frate Sole: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
mNessun oggetto della modifica
mNessun oggetto della modifica
Riga 25:
| succ = {{{succ|}}}
}}</onlyinclude>
''Canticum fratris solis vel Laudes creaturarum''
<poem>
Altissimu onnipotente bonsignore,
tue so’ le laude la gloria e l’honore et onne benedictione.
 
<pages index="Cantico delle Creature.djvu" from=1 to=3 fromsection=1 tosection=1 />
Ad te solo altissimo se konfano
et nullu homo ène dignu te mentovare.
 
{{R|5}}Laudato sie mi’ signore cun tucte le tue creature,
spetialmente messor lo frate sole,
lo qual è iorno et allumini noi per loi,
 
et ellu è bellu e radiante cun grande splendore,
de te altissimo porta significatione.
 
{{R|10}}Laudato si’ mi’ signore per sora luna e le stelle,
in celu l’ài formate clarite et pretiose et belle.
 
Laudato si’ mi’ signore per frate vento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale a le tue creature dai sustentamento.
 
{{R|15}}Laudato si’ mi’ signore per sor aqua,
la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.
 
Laudato si’ mi signore per frate focu,
per lo quale enn’allumini la nocte,
ed ello è bello et iocundo et robustoso et forte.
 
{{R|20}}Laudato si’ mi’ signore per sora nostra matre terra,
la quale ne sustenta et governa,
et produce diversi fructi con coloriti flori et herba.
 
Laudato si’ mi’ signore per quelli ke perdonano per lo tuo amore,
et sostengo infirmitate et tribulatione.
 
{{R|25}}Beati quelli ke l’ sosterrano in pace,
ka da te altissimo sirano incoronati.
 
Laudato si’ mi’ signore per sora nostra morte corporale,
da la quale nullu homo vivente pò skappare.
Guai acquelli ke morrano ne le peccata mortali,
 
{{R|30}}beati quelli ke trovarà ne le tue santissime voluntati,
ka la morte secunda nol farrà male.
 
Laudate et benedicete mi’ signore
et rengratiate et serviate li cun grande humilitate.
</poem>