Pagina:La Sacra Bibbia (Diodati 1885).djvu/450: differenze tra le versioni

Phe-bot (discussione | contributi)
m Xavier121: split
Phe-bot (discussione | contributi)
m Xavier121: split
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />


{{vb|11|13}} Se tu addirizzi il cuor tuo, E spieghi le palme delle tue mani a lui;
{{vb|11|13}}
<section begin=11 />{{Colonna}}
Se tu addirizzi il cuor tuo, E spieghi le palme delle tue mani a lui;


{{vb|11|14}} Se ''vi è'' iniquità nella tua mano, e tu l’allontani ''da te'', E non lasci dimorare alcuna perversità ne’ tuoi tabernacoli;
{{vb|11|14}} Se ''vi è'' iniquità nella tua mano, e tu l’allontani ''da te'', E non lasci dimorare alcuna perversità ne’ tuoi tabernacoli;
Riga 17: Riga 19:
{{vb|11|20}} Ma gli occhi degli empi verranno meno, Ed ''ogni'' rifugio sarà perduto per loro; E la loro ''unica'' speranza ''sarà'' di render lo spirito.<section end=11 /><section begin=12 />
{{vb|11|20}} Ma gli occhi degli empi verranno meno, Ed ''ogni'' rifugio sarà perduto per loro; E la loro ''unica'' speranza ''sarà'' di render lo spirito.<section end=11 /><section begin=12 />


{{vb|12|1|capolettera}} E GIOBBE rispose, e disse:
<section end=11 /><section begin=12 />{{vb|12|1|capolettera}} E GIOBBE rispose, e disse:


{{vb|12|2}} Sì, veramente voi ''siete tutt''’un popolo, E la sapienza morrà con voi.
{{vb|12|2}} Sì, veramente voi ''siete tutt''’un popolo, E la sapienza morrà con voi.
Riga 45: Riga 47:
{{vb|12|14}} Ecco, ''se'' egli ruina, ''la cosa'' non può esser riedificata; ''Se'' serra alcuno, non gli può essere aperto.
{{vb|12|14}} Ecco, ''se'' egli ruina, ''la cosa'' non può esser riedificata; ''Se'' serra alcuno, non gli può essere aperto.


{{AltraColonna}}
{{vb|12|15}} Ecco, ''se'' egli rattiene le acque, elle si seccano; E ''se'' le lascia scorrere, rivoltano la terra sottosopra.
{{vb|12|15}} Ecco, ''se'' egli rattiene le acque, elle si seccano; E ''se'' le lascia scorrere, rivoltano la terra sottosopra.


Riga 67: Riga 70:
{{vb|12|25}} Vanno a tentone per le tenebre, senza luce alcuna: Ed egli li fa andare errando come un uomo ebbro.<section end=12 /><section begin=13 />
{{vb|12|25}} Vanno a tentone per le tenebre, senza luce alcuna: Ed egli li fa andare errando come un uomo ebbro.<section end=12 /><section begin=13 />


{{vb|13|1|capolettera}} Ecco, l’occhio mio ha vedute tutte ''queste cose'', L’orecchio mio le ha udite, e le ha intese.
<section end=12 /><section begin=13 />{{vb|13|1|capolettera}} Ecco, l’occhio mio ha vedute tutte ''queste cose'', L’orecchio mio le ha udite, e le ha intese.


{{vb|13|2}} Quanto sapete voi, so anch’io; Io non son da men di voi.
{{vb|13|2}} Quanto sapete voi, so anch’io; Io non son da men di voi.
Riga 87: Riga 90:
{{vb|13|10}} Egli del certo vi arguirà, Se di nascosto avete riguardo alla qualità delle persone.
{{vb|13|10}} Egli del certo vi arguirà, Se di nascosto avete riguardo alla qualità delle persone.


{{vb|13|11}} La sua altezza non vi sgomenterà ella? Lo spavento di lui non vi caderà egli addosso?
{{vb|13|11}} La sua altezza non vi sgomenterà ella? Lo spavento di lui non vi caderà egli addosso?
{{FineColonna}}<section end=13 />

<!-- note -->GioY. n. 21. i {{BibLink|Sal|01|15}}. {{BibLink|Sal|37|1}}, .%; 7:{. 11. 12. {{BibLink|Ger|12|1}}. <« {{BibLink|Fat|17|28}}.

{{BibLink|Is|22|22}}. Apoc. a. 7. / 1 Re 8. .3.j ; 17- 1. {{BibLink|Gen|7|11}}, ecc. 2 Sam. 17. U, 23. {{BibLink|Is|29|14}}.

1 Cor. 1. Id. i {{BibLink|Dan|2|21}}, ecc. {{BibLink|Mat|10|20}}. ™ {{BibLink|Prov|17|28}}.

.442<!-- fine note -->