Pagina:The Oxford book of Italian verse.djvu/37: differenze tra le versioni

(Nessuna differenza)

Versione delle 14:26, 13 ago 2011

SAN FRANCESCO D’ASSISI


1 Laudes Creaturarum

<poem>C. Il82-tl226

ALTISSIMU onnipotente bon signore,

    Tue so le laude, la gloria e 1’honore et onne benedictione 
    Ad te solii, altissimu, se confanno, 
    Et nulla homo ene dignii te mentovare. 

Laudatu si’, mi signore, cum tucte le tue creature,

    Spetialmente messor lu frate sole, 
    Lo quale lu jorno allumeni per nui; 
    Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore: 
    De te, altissimu, porta significatione. 

Laudatu si’, mi signore, per sora luna e le stelle;

    In celu 1’ai formate clarite et pretiose et belle. 

Laudatu si’, mi signore, per frate ventu,

    E per aere et nubilo e sereno et onne tempu, 
    Per le quale a le tue creature dài sustentamentu. 

Laudatu si’, mi signore, per sor acqua,

    La quale e molto utile e humele e pretiosa e casta. 

Laudatu si’, mi signore, per frate focu,

   Per lu quale n’allumeni la nocte, 
   Ed ellu è bellu e jocondu e robostosu e forte. 

Laudatu si’, mi signore, per sora nostra matre terra,

   La quale ne sustenta e guverna, 
   E produce diversi fructi e colorati flori et herba. 

37,3,Michiviane