Pagina:Le confessioni di un ottuagenario II.djvu/133: differenze tra le versioni
Correzione pagina via bot (from toolserver) |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
CAPITOLO DECIMOTERZO. 125 |
CAPITOLO DECIMOTERZO. 125 |
||
tromise allora a stornare il dialogo da quel soggetto di tragedia, e |
tromise allora a stornare il dialogo da quel soggetto di tragedia, e l’Aglaura tornò tranquillamente a passare e ripassare in un bel panno pavonazzo la sua agucchiata di seta. |
||
Parlammo allora delle novelle che andavano per le bocche |
Parlammo allora delle novelle che andavano per le bocche |
||
di tutti, del prossimo sgombro dei Francesi, dell’ingresso |
di tutti, del prossimo sgombro dei Francesi, dell’ingresso |
||
Riga 6: | Riga 6: | ||
e le due donne si mescolavano al discorso senza vanità e |
e le due donne si mescolavano al discorso senza vanità e |
||
senza sciocchezze ; proprio con quella discrezione ben avveduta che sanno tenere di rado le veneziane , peggio poi |
senza sciocchezze ; proprio con quella discrezione ben avveduta che sanno tenere di rado le veneziane , peggio poi |
||
allora che adesso. L’Aglaura sembrava accanitissima contro i Francesi, e non si lasciava scappar |
allora che adesso. L’Aglaura sembrava accanitissima contro i Francesi, e non si lasciava scappar l’occasione di chiamarli assassini, spergiuri, e mercanti di carne umana. |
||
Ma seppi in seguito che la fuga del suo amante, a cagione |
Ma seppi in seguito che la fuga del suo amante, a cagione |
||
del nuovo ordinamento che dovea prendere lo Stato pel |
del nuovo ordinamento che dovea prendere lo Stato pel |
||
trattato di Campo-Formio , scaldava il sangue greco nelle |
trattato di Campo-Formio , scaldava il sangue greco nelle |
||
sue vene giovanili, e la faceva trascendere in qualche schiamazzata. Il giorno prima ell’ era stata in procinto di ammazzarsi , e suo fratello avea impedito questo atto violento |
sue vene giovanili, e la faceva trascendere in qualche schiamazzata. Il giorno prima ell’ era stata in procinto di ammazzarsi , e suo fratello avea impedito questo atto violento |
||
gettandole in canale |
gettandole in canale un’ ampolletta d’arsenico già bell’ e |
||
preparato : perciò lo guardava in cagnesco ; ma dentro di |
preparato : perciò lo guardava in cagnesco ; ma dentro di |
||
sé, fors’anco a riguardo della madre, non era malcontenta |
sé, fors’anco a riguardo della madre, non era malcontenta |
||
che |
che l’ avesse trattenuta. E cosi , se maturava ancora fieri |
||
propositi pel capo, quello almeno di uccidersi non la molestava più. |
propositi pel capo, quello almeno di uccidersi non la molestava più. |
||
Quando fu mezzanotte io presi commiato dagli Apostulos, |
Quando fu mezzanotte io presi commiato dagli Apostulos, |
||
e tornai verso casa rivolgendo in capo e Spiro e |
e tornai verso casa rivolgendo in capo e Spiro e l’Aglaura, |
||
e il leggendario dei santi ; tutto insomma, meno la deliberazione che pur doveva prendere quanto alla mia sorte futura. Scrissi intanto a coloro che esulavano in Toscana e |
e il leggendario dei santi ; tutto insomma, meno la deliberazione che pur doveva prendere quanto alla mia sorte futura. Scrissi intanto a coloro che esulavano in Toscana e |
||
nella Cisalpina il terribile caso di Leopardo , che mi scusasse della tardanza. Quando anni dopo lessi le Ultime Lettere di Iacopo Ortis , nessuno mi sconficcò dal capo |
nella Cisalpina il terribile caso di Leopardo , che mi scusasse della tardanza. Quando anni dopo lessi le Ultime Lettere di Iacopo Ortis , nessuno mi sconficcò dal capo l’ opinione , che Ugo Foscolo avesse preso dalla storia luttuosa |
||
<span class="SAL">133,2,Valg</span> |
<span class="SAL">133,2,Valg</span> |