Pagina:Le confessioni di un ottuagenario II.djvu/133: differenze tra le versioni

Valg (discussione | contributi)
 
Alebot (discussione | contributi)
Correzione pagina via bot (from toolserver)
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
CAPITOLO DECIMOTERZO. 125
CAPITOLO DECIMOTERZO. 125
tromise allora a stornare il dialogo da quel soggetto di tragedia, e l'Aglaura tornò tranquillamente a passare e ripassare in un bel panno pavonazzo la sua agucchiata di seta.
tromise allora a stornare il dialogo da quel soggetto di tragedia, e l’Aglaura tornò tranquillamente a passare e ripassare in un bel panno pavonazzo la sua agucchiata di seta.
Parlammo allora delle novelle che andavano per le bocche
Parlammo allora delle novelle che andavano per le bocche
di tutti, del prossimo sgombro dei Francesi, dell’ingresso
di tutti, del prossimo sgombro dei Francesi, dell’ingresso
Riga 6: Riga 6:
e le due donne si mescolavano al discorso senza vanità e
e le due donne si mescolavano al discorso senza vanità e
senza sciocchezze ; proprio con quella discrezione ben avveduta che sanno tenere di rado le veneziane , peggio poi
senza sciocchezze ; proprio con quella discrezione ben avveduta che sanno tenere di rado le veneziane , peggio poi
allora che adesso. L’Aglaura sembrava accanitissima contro i Francesi, e non si lasciava scappar l'occasione di chiamarli assassini, spergiuri, e mercanti di carne umana.
allora che adesso. L’Aglaura sembrava accanitissima contro i Francesi, e non si lasciava scappar l’occasione di chiamarli assassini, spergiuri, e mercanti di carne umana.
Ma seppi in seguito che la fuga del suo amante, a cagione
Ma seppi in seguito che la fuga del suo amante, a cagione
del nuovo ordinamento che dovea prendere lo Stato pel
del nuovo ordinamento che dovea prendere lo Stato pel
trattato di Campo-Formio , scaldava il sangue greco nelle
trattato di Campo-Formio , scaldava il sangue greco nelle
sue vene giovanili, e la faceva trascendere in qualche schiamazzata. Il giorno prima ell’ era stata in procinto di ammazzarsi , e suo fratello avea impedito questo atto violento
sue vene giovanili, e la faceva trascendere in qualche schiamazzata. Il giorno prima ell’ era stata in procinto di ammazzarsi , e suo fratello avea impedito questo atto violento
gettandole in canale un' ampolletta d’arsenico già bell’ e
gettandole in canale un’ ampolletta d’arsenico già bell’ e
preparato : perciò lo guardava in cagnesco ; ma dentro di
preparato : perciò lo guardava in cagnesco ; ma dentro di
sé, fors’anco a riguardo della madre, non era malcontenta
sé, fors’anco a riguardo della madre, non era malcontenta
che l' avesse trattenuta. E cosi , se maturava ancora fieri
che l’ avesse trattenuta. E cosi , se maturava ancora fieri
propositi pel capo, quello almeno di uccidersi non la molestava più.
propositi pel capo, quello almeno di uccidersi non la molestava più.
Quando fu mezzanotte io presi commiato dagli Apostulos,
Quando fu mezzanotte io presi commiato dagli Apostulos,
e tornai verso casa rivolgendo in capo e Spiro e l'Aglaura,
e tornai verso casa rivolgendo in capo e Spiro e l’Aglaura,
e il leggendario dei santi ; tutto insomma, meno la deliberazione che pur doveva prendere quanto alla mia sorte futura. Scrissi intanto a coloro che esulavano in Toscana e
e il leggendario dei santi ; tutto insomma, meno la deliberazione che pur doveva prendere quanto alla mia sorte futura. Scrissi intanto a coloro che esulavano in Toscana e
nella Cisalpina il terribile caso di Leopardo , che mi scusasse della tardanza. Quando anni dopo lessi le Ultime Lettere di Iacopo Ortis , nessuno mi sconficcò dal capo l' opinione , che Ugo Foscolo avesse preso dalla storia luttuosa
nella Cisalpina il terribile caso di Leopardo , che mi scusasse della tardanza. Quando anni dopo lessi le Ultime Lettere di Iacopo Ortis , nessuno mi sconficcò dal capo l’ opinione , che Ugo Foscolo avesse preso dalla storia luttuosa


<span class="SAL">133,2,Valg</span>
<span class="SAL">133,2,Valg</span>