Pagina:Il Santo.djvu/23: differenze tra le versioni
Lcm (discussione | contributi) |
m Biasco: split |
||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 25% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
poggiava sopra un caso curioso di contagio spirituale. Il protagonista era un prete francese di ottant’anni, pio, puro e dotto. Francese? Perché francese? Ma! Perché il personaggio abbisognava di certo colore di fantasia poetica, di certa mobilità sentimentale e queste belle cose non si trovano in un prete italiano, secondo Carlino, a sgusciarne mille. Accadeva un giorno a questo prete di confessare un uomo di grande ingegno, combattuto da terribili dubbi circa la fede. A confessione finita il penitente se n’andava tranquillo e il confessore rimaneva scosso nelle credenze proprie. Qui doveva seguire un’analisi minuta e lunga dei successivi stati di coscienza di questo vecchio, che aspettava la morte di giorno in giorno con lo sgomento di uno scolare il quale attenda nell’anticamera della scuola il suo turno di esame e non si trovi più in testa niente. Egli capita a Bruges. Qui l’ostile interruttrice esclamò: |
|||
poggiava sopra un caso curioso di contagio spirituale. Il protagonista era un prete francese di |
|||
ottant’anni, pio, puro e dotto. Francese? Perchè |
|||
⚫ | |||
francese ? Ma! Perchè il personaggio abbisognava |
|||
di certo colore di fantasia poetica, di certa mobilità |
|||
«Perché io sono il suo Papa» rispose Carlino «e lo mando dove voglio. Perché a Bruges c’è un silenzio di anticamera dell’Eternità e quel ''carillon'', che in fondo comincia a seccarmi, può anche passare per un richiamo di angeli. Finalmente perché a Bruges c’è una signorina brunetta, sottile, alta e che si può anche dire intelligente benché parli l’italiano male e non capisca la musica.» |
|||
sentimentale e queste belle cose non si trovano |
|||
in un prete italiano, secondo Carlino, a sgusciarne |
|||
mille. Accadeva un giorno a questo prete di confessare un uomo di grande ingegno, combattuto |
|||
da terribili dubbi circa la fede. A confessione finita |
|||
il penitente se n’andava tranquillo e il confossore |
|||
rimaneva scosso nelle credenze proprie. Qui doveva seguire un’analisi minuta e lunga dei successivi stati di coscienza di questo vecchio, che |
|||
aspettava la morte di giorno in giorno con lo |
|||
sgomento di uno scolare il quale attenda nell’anticamera della scuola il suo turno di esame e non |
|||
si trovi più in testa niente. Egli capita a Bruges. |
|||
Qui l’ostile interruttrice esclamò: |
|||
⚫ | |||
« Perchè io sono il suo Papa » rispose Carlino |
|||
« e lo mando dove voglio. Perchè a Bruges c’è |
|||
un silenzio di anticamera dell’Eternità e quel |
|||
carillon, che in fondo comincia a seccarmi, può |
|||
anche passare per un richiamo di angeli. Finalmente perchè a Bruges c’è una signorina brunetta, |
|||
sottile, alta e che si può anche dire intelligente benché parli l’italiano male e non capisca la musica. » |