Pagina:Il Santo.djvu/15: differenze tra le versioni
prima pennellata |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<span class="SAL">15,1,</span>Non è colto? Non è distinto? Ed è anche ricco, |
<span class="SAL">15,1,</span>Non è colto? Non è distinto? Ed è anche ricco, poi, sai. Disprezziamo puro la riacchezza, ma è una cosa comoda. » |
||
poi, sai. Disprezziaino puro la ria;h»’zza, jua ò una |
|||
(tosa comoda. » |
|||
Noemi d’Arxel posò le mani sulle spalle |
Noemi d’Arxel posò le mani sulle spalle dell'amica e la guardò nelle pupille. Gli azzurri occhi indagatori erano gravi e tristi. I bruni occhi indagati sostenevano quello sguardo con fermezza lampeggiante a vicenda di sfida, di cruccio e di riso. |
||
indapratori erano gravi e tristi. I bruni occhi indagati |
|||
sostenevano quello sguardo con fermezza lampeg^’iante a vicenda di sfida, di cruccio e di riso. |
|||
« Intanto » disse la signorina « il signor Carlino mi piace per vedere Memling, per suonare a quattro mani musica classica e anche per farmi leggere Kempis, benché questo suo nuovo amore di Kempis pare una profanazione pensando che crede niente. ''Je suis catholique autant qu'on peut l'être |
|||
« Intanto » disse la signorina < il signor Carlino |
|||
lorsqu'on ne l'est pas'', eppure quando sento un miscredente come tuo fratello leggere Kempis così bene, perdo quasi anche la mia fede cristiana! Gli voglio poi bene perchè è tuo fratello, ma è tutto! Oh, questa signora Jeanne Dessalle dice qualchevolta cose... cose...! Ncm so, non so, non so. Ma |
|||
mi piace por vedere Memling, per 8u<mare a quattro |
|||
⚫ | |||
iiKini musica classica e anche per farmi leggere |
|||
Kempis, benché questo suo nuovo amore di Kempis |
|||
pare una profanazione pensando che crede niente. |
|||
Je sw’s cathoUque autatU qu’on peut l’élre |
|||
lorsqu’on ne Cesi pas, eppure quando sento un |
|||
miscredente come tuo fratello leggere Kempis cosi |
|||
bene, perdo quasi anche la mia fede cristiana! Gli |
|||
voglio poi bene perchè è tuo fratello, ma è tutto! |
|||
Oh, questa signora Jeanne Dessalle dice qualchevolta cose... cose...! Ncm so, non so, non so. Ma |
|||
⚫ | |||
« Cosa devo aspettare? » |
« Cosa devo aspettare? » |
||
Noemi cinse di un braccio il collo |
Noemi cinse di un braccio il collo all'amica: |
||
« Io ti sonderò |
« Io ti sonderò l'anima con una sonda che porterà su perle tanto grandi, tanto belle e anche forse qualche alga, qualche poco di fango del fondo e forse una piccolissima ''piœuvre''. » |
||
forse qualche alga, qualche poco di fango del fondo |
|||
e forse una piccolissima piceuvre. » |