Pagina:Poemi (Byron).djvu/184: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 100% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 3: | Riga 3: | ||
» Pur caro ancor, questo perduto nome, |
» Pur caro ancor, questo perduto nome, |
||
» Credi, gli suonerà. Di mia rea sorte |
» Credi, gli suonerà. Di mia rea sorte |
||
» Profeta ei fummi; |
» Profeta ei fummi; I’ ne sorrisi,... e allora |
||
» Sorriderne potea; parlò, ma invano, |
» Sorriderne potea; parlò, ma invano, |
||
» Prudente il labbro suo; prego o consiglio |
» Prudente il labbro suo; prego o consiglio |
||
Riga 9: | Riga 9: | ||
» Or momorando i non creduti accenti. |
» Or momorando i non creduti accenti. |
||
» Digli, del mio destin compiuto alfine, |
» Digli, del mio destin compiuto alfine, |
||
» E inorridir de’ |
» E inorridir de’ negri suoi presagi |
||
» Tu lo vedrai, tu de le sue parole |
» Tu lo vedrai, tu de le sue parole |
||
» La fatal veritade odiar l’udrai. |
» La fatal veritade odiar l’udrai. |
||
» Digli, che in sen di tante cure, i giorni |
» Digli, che in sen di tante cure, i giorni |
||
» Aurei di nostra giovinezza appena |
» Aurei di nostra giovinezza appena |
||
» Rammentar |
» Rammentar I’ potei; ma che in l’estreme |
||
» Angoscie, digli, a benedir suo nome |
» Angoscie, digli, a benedir suo nome |
||
» La moribonda bocca mia si schiuse; |
» La moribonda bocca mia si schiuse; |
||
Riga 20: | Riga 20: | ||
» Voto ch’a prò del giusto il reo gli manda! |
» Voto ch’a prò del giusto il reo gli manda! |
||
» Digli, ma non che immaculato ei serbi |
» Digli, ma non che immaculato ei serbi |
||
» Il nome mio; |
» Il nome mio; troppo è gentil quel core, |
||
» Perchè l’oltraggio io ne paventi, e fama |
» Perchè l’oltraggio io ne paventi, e fama |
||
» Più non apprezzo omai. Nè ch’ei non pianga |
» Più non apprezzo omai. Nè ch’ei non pianga |