Pagina:Le prose e poesie campestri....djvu/260: differenze tra le versioni

Alebot (discussione | contributi)
m Wikipedia python library
 
Alebot (discussione | contributi)
Decarduccizazzione e apostrofi
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
[[Autore:Horace Walpole|signor Walpole]], poi Lord Orford: Hagley e Stourhead son due giardini rinomati dell'Inghilterra.
[[Autore:Horace Walpole|signor Walpole]], poi Lord Orford: Hagley e Stourhead son due giardini rinomati dell’Inghilterra.


Ma ciò, che l'ingegnoso autore ha detto del Milton, a me pare, che assai più convenevolmente si sarebbe pronunziato d'un nostro Italiano, cioè dell'immortale [[Autore:Torquato Tasso]]. Questi trovò con la forza dell'ingegno suo, questi diede il primo l'idea di tali giardini; ed è una certa meraviglia, che il Serassi, a cui nulla sfuggiva di quanto tornar potea in lode del suo Torquato, ciò non abbia nella lunga Vita, ch'egli ne scrisse, avvertito. Un breve confronte tra la descrizione del Paradiso terrestre, e quella degli orti di Armida, dimostrerà chiaramente la mia asserzione. Udiam prima il Milton nella Traduzione del [[Autore:Paolo Rolli|Rolli]], che se non è abbastanza leggiadra, certo è fedele abbastanza.
Ma ciò, che l’ingegnoso autore ha detto del Milton, a me pare, che assai più convenevolmente si sarebbe pronunziato d’un nostro Italiano, cioè dell’immortale [[Autore:Torquato Tasso]]. Questi trovò con la forza dell’ingegno suo, questi diede il primo l’idea di tali giardini; ed è una certa meraviglia, che il Serassi, a cui nulla sfuggiva di quanto tornar potea in lode del suo Torquato, ciò non abbia nella lunga Vita, ch’egli ne scrisse, avvertito. Un breve confronte tra la descrizione del Paradiso terrestre, e quella degli orti di Armida, dimostrerà chiaramente la mia asserzione. Udiam prima il Milton nella Traduzione del [[Autore:Paolo Rolli|Rolli]], che se non è abbastanza leggiadra, certo è fedele abbastanza.
<poem>
<poem>
Così lo Spirto reo siegue il suo varco,
Così lo Spirto reo siegue il suo varco,
Ed a' confini d'Eden s'avvicina,
Ed a’ confini d’Eden s’avvicina,
Dove il delizioso Paradiso
Dove il delizioso Paradiso