Orlando furioso (1928)/Canto 1: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m àncora
Alebot (discussione | contributi)
Correzione pagina via bot
Riga 1:
{{Qualità|avz=75%|data=20 dicembre 2008|arg=Poemi}}
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Canto 1|prec=../|succ=../Canto 2}}
 
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Indice
|NomePaginaCapitoloPrecedente=../
|CapitoloSuccessivo=Canto 2
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=../Canto 2
}}
<poem>
{{O|1}} Le donne, i cavallier, l'armel’arme, gli amori,
le cortesie, l'audacil’audaci imprese io canto,
che furo al tempo che passaro i Mori
d'Africad’Africa il mare, e in Francia nocquer tanto,
seguendo l'irel’ire e i giovenil furori
d'Agramanted’Agramante lor re, che si diè vanto
di vendicar la morte di Troiano
sopra re Carlo imperator romano.
 
{{O|2}} Dirò d'Orlandod’Orlando in un medesmo tratto
cosa non detta in prosa mai, né in rima:
che per amor venne in furore e matto,
d'uomd’uom che sì saggio era stimato prima;
se da colei che tal quasi m'ham’ha fatto,
che 'l’l poco ingegno ad or ad or mi lima,
me ne sarà però tanto concesso,
che mi basti a finir quanto ho promesso.
Line 29 ⟶ 24:
ornamento e splendor del secol nostro,
Ippolito, aggradir questo che vuole
e darvi sol può l'umill’umil servo vostro.
Quel ch'ioch’io vi debbo, posso di parole
pagare in parte e d'operad’opera d'inchiostrod’inchiostro;
né che poco io vi dia da imputar sono,
che quanto io posso dar, tutto vi dono.
 
{{O|4}} Voi sentirete fra i più degni eroi,
che nominar con laude m'apparecchiom’apparecchio,
ricordar quel Ruggier, che fu di voi
e de'de’ vostri avi illustri il ceppo vecchio.
L'altoL’alto valore e'e’ chiari gesti suoi
vi farò udir, se voi mi date orecchio,
e vostri alti pensieri cedino un poco,
Line 55 ⟶ 50:
{{O|6}} per far al re Marsilio e al re Agramante
battersi ancor del folle ardir la guancia,
d'averd’aver condotto, l'unl’un, d'Africad’Africa quante
genti erano atte a portar spada e lancia;
l'altrol’altro, d'averd’aver spinta la Spagna inante
a destruzion del bel regno di Francia.
E così Orlando arrivò quivi a punto:
ma tosto si pentì d'esservid’esservi giunto:
 
{{O|7}} Che vi fu tolta la sua donna poi:
Line 68 ⟶ 63:
or tolta gli è fra tanti amici suoi,
senza spada adoprar, ne la sua terra.
Il savio imperator, ch'estinguerch’estinguer volse
un grave incendio, fu che gli la tolse.
 
Line 74 ⟶ 69:
tra il conte Orlando e il suo cugin Rinaldo,
che entrambi avean per la bellezza rara
d'amorosod’amoroso disio l'animol’animo caldo.
Carlo, che non avea tal lite cara,
che gli rendea l'aiutol’aiuto lor men saldo,
questa donzella, che la causa n'eran’era,
tolse, e diè in mano al duca di Bavera;
 
{{O|9}} in premio promettendola a quel d'essid’essi,
ch'inch’in quel conflitto, in quella gran giornata,
degl'infidelidegl’infideli più copia uccidessi,
e di sua man prestasse opra più grata.
Contrari ai voti poi furo i successi;
ch'inch’in fuga andò la gente battezzata,
e con molti altri fu 'l’l duca prigione,
e restò abbandonato il padiglione.
 
<span style="font-size:80%">10</span> Dove, poi che rimase la donzella
ch'esserch’esser dovea del vincitor mercede,
inanzi al caso era salita in sella,
e quando bisognò le spalle diede,
Line 96 ⟶ 91:
dovea Fortuna alla cristiana fede:
entrò in un bosco, e ne la stretta via
rincontrò un cavallier ch'ach’a piè venìa.
 
<span style="font-size:80%">11</span> Indosso la corazza, l'elmol’elmo in testa,
la spada al fianco, e in braccio avea lo scudo;
e più leggier correa per la foresta,
ch'alch’al pallio rosso il villan mezzo ignudo.
Timida pastorella mai sì presta
non volse piede inanzi a serpe crudo,
come Angelica tosto il freno torse,
che del guerrier, ch'ach’a piè venìa, s'accorses’accorse.
 
<span style="font-size:80%">12</span> Era costui quel paladin gagliardo,
figliuol d'Amond’Amon, signor di Montalbano,
a cui pur dianzi il suo destrier Baiardo
per strano caso uscito era di mano.
Come alla donna egli drizzò lo sguardo,
riconobbe, quantunque di lontano,
l'angelicol’angelico sembiante e quel bel volto
ch'all'amorosech’all’amorose reti il tenea involto.
 
<span style="font-size:80%">13</span> La donna il palafreno a dietro volta,
Line 122 ⟶ 117:
ma pallida, tremando, e di sé tolta,
lascia cura al destrier che la via faccia.
Di sù di giù, ne l'altal’alta selva fiera
tanto girò, che venne a una riviera.
 
Line 130 ⟶ 125:
un gran disio di bere e di riposo;
e poi, mal grado suo, quivi fermosse,
perché, de l'acqual’acqua ingordo e frettoloso,
l'elmol’elmo nel fiume si lasciò cadere,
l'aveal’avea potuto anco riavere.
 
<span style="font-size:80%">15</span> Quanto potea più forte, ne veniva
Line 138 ⟶ 133:
A quella voce salta in su la riva
il Saracino, e nel viso la guata;
e la conosce subito ch'arrivach’arriva,
ben che di timor pallida e turbata,
e sien più dì che non n'udìn’udì novella,
che senza dubbio ell'èell’è Angelica bella.
 
<span style="font-size:80%">16</span> E perché era cortese, e n'avean’avea forse
non men de'de’ dui cugini il petto caldo,
l'aiutol’aiuto che potea tutto le porse,
pur come avesse l'elmol’elmo, ardito e baldo:
trasse la spada, e minacciando corse
dove poco di lui temea Rinaldo.
Più volte s'erans’eran già non pur veduti,
m'alm’al paragon de l'armel’arme conosciuti.
 
<span style="font-size:80%">17</span> Cominciar quivi una crudel battaglia,
come a piè si trovar, coi brandi ignudi:
non che le piastre e la minuta maglia,
ma ai colpi lor non reggerian gl'incudigl’incudi.
Or, mentre l'unl’un con l'altrol’altro si travaglia,
bisogna al palafren che 'l’l passo studi;
che quanto può menar de le calcagna,
colei lo caccia al bosco e alla campagna.
 
<span style="font-size:80%">18</span> Poi che s'affaticars’affaticar gran pezzo invano
i dui guerrier per por l'unl’un l'altrol’altro sotto,
quando non meno era con l'armel’arme in mano
questo di quel, né quel di questo dotto;
fu primiero il signor di Montalbano,
ch'alch’al cavallier di Spagna fece motto,
sì come quel ch'hach’ha nel cuor tanto fuoco,
che tutto n'arden’arde e non ritrova loco.
 
<span style="font-size:80%">19</span> Disse al pagan: - Me sol creduto avrai,
e pur avrai te meco ancora offeso:
se questo avvien perché i fulgenti rai
del nuovo sol t'abbinot’abbino il petto acceso,
di farmi qui tardar che guadagno hai?
che quando ancor tu m'abbim’abbi morto o preso,
non però tua la bella donna fia;
che, mentre noi tardiam, se ne va via.
Line 183 ⟶ 178:
a ritenerla e farle far dimora,
prima che più lontana se ne vada!
Come l'avremol’avremo in potestate, allora
di chi esser de'de’ si provi con la spada:
non so altrimenti, dopo un lungo affanno,
che possa riuscirci altro che danno. -
Line 191 ⟶ 186:
così fu differita la tenzone;
e tal tregua tra lor subito nacque,
l'odiol’odio e l'iral’ira va in oblivione,
che 'l’l pagano al partir da le fresche acque
non lasciò a piedi il buon figliuol d'Amoned’Amone:
con preghi invita, ed al fin toglie in groppa,
e per l'ormel’orme d'Angelicad’Angelica galoppa.
 
<span style="font-size:80%">22</span> Oh gran bontà de'de’ cavallieri antiqui!
Eran rivali, eran di fé diversi,
e si sentian degli aspri colpi iniqui
Line 206 ⟶ 201:
ove una strada in due si dipartiva.
 
<span style="font-size:80%">23</span> E come quei che non sapean se l'unal’una
o l'altral’altra via facesse la donzella
(però che senza differenza alcuna
apparia in amendue l'ormal’orma novella),
si messero ad arbitrio di fortuna,
Rinaldo a questa, il Saracino a quella.
Pel bosco Ferraù molto s'avvolses’avvolse,
e ritrovossi al fine onde si tolse.
 
<span style="font-size:80%">24</span> Pur si ritrova ancor su la rivera,
là dove l'elmol’elmo gli cascò ne l'ondel’onde.
Poi che la donna ritrovar non spera,
per aver l'elmol’elmo che 'l’l fiume gli asconde,
in quella parte onde caduto gli era
discende ne l'estremel’estreme umide sponde:
ma quello era sì fitto ne la sabbia,
che molto avrà da far prima che l'abbial’abbia.
 
<span style="font-size:80%">25</span> Con un gran ramo d'alberod’albero rimondo,
di ch'aveach’avea fatto una pertica lunga,
tenta il fiume e ricerca sino al fondo,
né loco lascia ove non batta e punga.
Mentre con la maggior stizza del mondo
tanto l'indugiol’indugio suo quivi prolunga,
vede di mezzo il fiume un cavalliero
insino al petto uscir, d'aspettod’aspetto fiero.
 
<span style="font-size:80%">26</span> Era, fuor che la testa, tutto armato,
Line 239 ⟶ 234:
A Ferraù parlò come adirato,
e disse: - Ah mancator di fé, marano!
perché di lasciar l'elmol’elmo anche t'aggrevit’aggrevi,
che render già gran tempo mi dovevi?
 
<span style="font-size:80%">27</span> Ricordati, pagan, quando uccidesti
d'Angelicad’Angelica il fratel (che son quell'ioquell’io),
dietro all'altr'armeall’altr’arme tu mi promettesti
gittar fra pochi dì l'elmol’elmo nel rio.
Or se Fortuna (quel che non volesti
far tu) pone ad effetto il voler mio,
Line 251 ⟶ 246:
turbati che di fé mancato sei.
 
<span style="font-size:80%">28</span> Ma se desir pur hai d'und’un elmo fino,
trovane un altro, ed abbil con più onore;
un tal ne porta Orlando paladino,
un tal Rinaldo, e forse anco migliore:
l'unl’un fu d'Almonted’Almonte, e l'altrol’altro di Mambrino:
acquista un di quei dui col tuo valore;
e questo, ch'haich’hai già di lasciarmi detto,
farai bene a lasciarmi con effetto. -
 
<span style="font-size:80%">29</span> All'apparirAll’apparir che fece all'improvvisoall’improvviso
de l'acqual’acqua l'ombral’ombra, ogni pelo arricciossi,
e scolorossi al Saracino il viso;
la voce, ch'erach’era per uscir, fermossi.
Udendo poi da l'Argalial’Argalia, ch'uccisoch’ucciso
quivi avea già (che l'Argalial’Argalia nomossi)
la rotta fede così improverarse,
di scorno e d'irad’ira dentro e di fuor arse.
 
<span style="font-size:80%">30</span> Né tempo avendo a pensar altra scusa,
e conoscendo ben che 'l’l ver gli disse,
restò senza risposta a bocca chiusa;
ma la vergogna il cor sì gli trafisse,
che giurò per la vita di Lanfusa
non voler mai ch'altroch’altro elmo lo coprisse,
se non quel buono che già in Aspramonte
trasse dal capo Orlando al fiero Almonte.
 
<span style="font-size:80%">31</span> E servò meglio questo giuramento,
che non avea quell'altroquell’altro fatto prima.
Quindi si parte tanto malcontento,
che molti giorni poi si rode e lima.
Line 290 ⟶ 285:
saltare inanzi il suo destrier feroce:
- Ferma, Baiardo mio, deh, ferma il piede!
che l'esserl’esser senza te troppo mi nuoce. -
Per questo il destrier sordo, a lui non riede
anzi più se ne va sempre veloce.
Segue Rinaldo, e d'irad’ira si distrugge:
ma seguitiamo Angelica che fugge.
 
Line 299 ⟶ 294:
per lochi inabitati, ermi e selvaggi.
Il mover de le frondi e di verzure,
che di cerri sentia, d'olmid’olmi e di faggi,
fatto le avea con subite paure
trovar di qua di là strani viaggi;
ch'adch’ad ogni ombra veduta o in monte o in valle,
temea Rinaldo aver sempre alle spalle.
 
Line 308 ⟶ 303:
che tra le fronde del natio boschetto
alla madre veduta abbia la gola
stringer dal pardo, o aprirle 'l’l fianco o 'l’l petto,
di selva in selva dal crudel s'involas’invola,
e di paura trema e di sospetto:
ad ogni sterpo che passando tocca,
esser si crede all'empiaall’empia fera in bocca.
 
<span style="font-size:80%">35</span> Quel dì e la notte a mezzo l'altrol’altro giorno
s'andòs’andò aggirando, e non sapeva dove.
Trovossi al fin in un boschetto adorno,
che lievemente la fresca aura muove.
Duo chiari rivi, mormorando intorno,
sempre l'erbel’erbe vi fan tenere e nuove;
e rendea ad ascoltar dolce concento,
rotto tra picciol sassi, il correr lento.
 
<span style="font-size:80%">36</span> Quivi parendo a lei d'esserd’esser sicura
e lontana a Rinaldo mille miglia,
da la via stanca e da l'estival’estiva arsura,
di riposare alquanto si consiglia:
tra'tra’ fiori smonta, e lascia alla pastura
andare il palafren senza la briglia;
e quel va errando intorno alle chiare onde,
Line 335 ⟶ 330:
di prun fioriti e di vermiglie rose,
che de le liquide onde al specchio siede,
chiuso dal sol fra l'altel’alte querce ombrose;
così voto nel mezzo, che concede
fresca stanza fra l'ombrel’ombre più nascose:
e la foglia coi rami in modo è mista,
che 'l’l sol non v'entrav’entra, non che minor vista.
 
<span style="font-size:80%">38</span> Dentro letto vi fan tenere erbette,
ch'invitanoch’invitano a posar chi s'appresentas’appresenta.
La bella donna in mezzo a quel si mette,
ivi si corca ed ivi s'addormentas’addormenta.
Ma non per lungo spazio così stette,
che un calpestio le par che venir senta:
cheta si leva e appresso alla riviera
vede ch'armatoch’armato un cavallier giunt'eragiunt’era.
 
<span style="font-size:80%">39</span> Se gli è amico o nemico non comprende:
tema e speranza il dubbio cor le scuote;
e di quella aventura il fine attende,
né pur d'und’un sol sospir l'arial’aria percuote.
Il cavalliero in riva al fiume scende
sopra l'unl’un braccio a riposar le gote;
e in un suo gran pensier tanto penètra,
che par cangiato in insensibil pietra.
 
<span style="font-size:80%">40</span> Pensoso più d'un'orad’un’ora a capo basso
stette, Signore, il cavallier dolente;
poi cominciò con suono afflitto e lasso
a lamentarsi sì soavemente,
ch'avrebbech’avrebbe di pietà spezzato un sasso,
una tigre crudel fatta clemente.
Sospirante piangea, tal ch'unch’un ruscello
parean le guance, e 'l’l petto un Mongibello.
 
<span style="font-size:80%">41</span> - Pensier (dicea) che 'l’l cor m'agghiaccim’agghiacci ed ardi,
e causi il duol che sempre il rode e lima,
che debbo far, poi ch'ioch’io son giunto tardi,
e ch'altrich’altri a corre il frutto è andato prima?
a pena avuto io n'hon’ho parole e sguardi,
ed altri n'han’ha tutta la spoglia opima.
Se non ne tocca a me frutto né fiore,
perché affligger per lei mi vuo'vuo’ più il core?
 
<span style="font-size:80%">42</span> {{§|La verginella|La verginella è simile alla rosa,
Line 390 ⟶ 385:
che quanto avea dagli uomini e dal cielo
favor, grazia e bellezza, tutto perde.
La vergine che 'l’l fior, di che più zelo
che de'de’ begli occhi e de la vita aver de'de’,
lascia altrui corre, il pregio ch'aveach’avea inanti
perde nel cor di tutti gli altri amanti.
 
Line 398 ⟶ 393:
a cui di sé fece sì larga copia.
Ah, Fortuna crudel, Fortuna ingrata!
trionfan gli altri, e ne moro io d'inopiad’inopia.
Dunque esser può che non mi sia più grata?
dunque io posso lasciar mia vita propia?
Ah più tosto oggi manchino i dì miei,
ch'ioch’io viva più, s'amars’amar non debbo lei! -
 
<span style="font-size:80%">45</span> Se mi domanda alcun chi costui sia,
che versa sopra il rio lacrime tante,
io dirò ch'eglich’egli è il re di Circassia,
quel d'amord’amor travagliato Sacripante;
io dirò ancor, che di sua pena ria
sia prima e sola causa essere amante,
Line 414 ⟶ 409:
 
<span style="font-size:80%">46</span> Appresso ove il sol cade, per suo amore
venuto era dal capo d'Oriented’Oriente;
che seppe in India con suo gran dolore,
come ella Orlando sequitò in Ponente:
poi seppe in Francia che l'imperatorel’imperatore
sequestrata l'aveal’avea da l'altral’altra gente,
per darla all'unall’un de'de’ duo che contra il Moro
più quel giorno aiutasse i Gigli d'orod’oro.
 
<span style="font-size:80%">47</span> Stato era in campo, e inteso avea di quella
rotta crudel che dianzi ebbe re Carlo:
cercò vestigio d'Angelicad’Angelica bella,
né potuto avea ancora ritrovarlo.
Questa è dunque la trista e ria novella
che d'amorosad’amorosa doglia fa penarlo,
affligger, lamentare, e dir parole
che di pietà potrian fermare il sole.
 
<span style="font-size:80%">48</span> Mentre costui così s'affligges’affligge e duole,
e fa degli occhi suoi tepida fonte,
e dice queste e molte altre parole,
che non mi par bisogno esser racconte;
l'aventurosal’aventurosa sua fortuna vuole
ch'allech’alle orecchie d'Angelicad’Angelica sian conte:
e così quel ne viene a un'oraun’ora, a un punto,
ch'inch’in mille anni o mai più non è raggiunto.
 
<span style="font-size:80%">49</span> Con molta attenzion la bella donna
al pianto, alle parole, al modo attende
di colui ch'inch’in amarla non assonna;
né questo è il primo dì ch'ellach’ella l'intendel’intende:
ma dura e fredda più d'unad’una colonna,
ad averne pietà non però scende,
come colei c'hac’ha tutto il mondo a sdegno,
e non le par ch'alcunch’alcun sia di lei degno.
 
<span style="font-size:80%">50</span> Pur tra quei boschi il ritrovarsi sola
le fa pensar di tor costui per guida;
che chi ne l'acqual’acqua sta fin alla gola
ben è ostinato se mercé non grida.
Se questa occasione or se l'involal’invola,
non troverà mai più scorta sì fida;
ch'ach’a lunga prova conosciuto inante
s'aveas’avea quel re fedel sopra ogni amante.
 
<span style="font-size:80%">51</span> Ma non però disegna de l'affannol’affanno
che lo distrugge alleggierir chi l'amal’ama,
e ristorar d'ognid’ogni passato danno
con quel piacer ch'ognich’ogni amator più brama:
ma alcuna finzione, alcuno inganno
di tenerlo in speranza ordisce e trama;
tanto ch'ach’a quel bisogno se ne serva,
poi torni all'usoall’uso suo dura e proterva.
 
<span style="font-size:80%">52</span> E fuor di quel cespuglio oscuro e cieco
fa di sé bella ed improvvisa mostra,
come di selva o fuor d'ombrosod’ombroso speco
Diana in scena o Citerea si mostra;
e dice all'apparirall’apparir: - Pace sia teco;
teco difenda Dio la fama nostra,
e non comporti, contra ogni ragione,
ch'abbich’abbi di me sì falsa opinione. -
 
<span style="font-size:80%">53</span> Non mai con tanto gaudio o stupor tanto
levò gli occhi al figliuolo alcuna madre,
ch'aveach’avea per morto sospirato e pianto,
poi che senza esso udì tornar le squadre;
con quanto gaudio il Saracin, con quanto
stupor l'altal’alta presenza e le leggiadre
maniere, e il vero angelico sembiante,
improviso apparir si vide inante.
 
<span style="font-size:80%">54</span> Pieno di dolce e d'amorosod’amoroso affetto,
alla sua donna, alla sua diva corse,
che con le braccia al collo il tenne stretto,
quel ch'alch’al Catai non avria fatto forse.
Al patrio regno, al suo natio ricetto,
seco avendo costui, l'animol’animo torse:
subito in lei s'avvivas’avviva la speranza
di tosto riveder sua ricca stanza.
 
Line 497 ⟶ 492:
dal giorno che mandato fu da lei
a domandar soccorso in Oriente
al re de'de’ Sericani e Nabatei;
e come Orlando la guardò sovente
da morte, da disnor, da casi rei:
e che 'l’l fior virginal così avea salvo,
come se lo portò del materno alvo.
 
Line 506 ⟶ 501:
a chi del senso suo fosse signore;
ma parve facilmente a lui possibile,
ch'erach’era perduto in via più grave errore.
Quel che l'uoml’uom vede, Amor gli fa invisibiIe,
e l'invisibill’invisibil fa vedere Amore.
Questo creduto fu; che 'l’l miser suole
dar facile credenza a quel che vuole.
 
<span style="font-size:80%">57</span> - Se mal si seppe il cavallier d'Anglanted’Anglante
pigliar per sua sciocchezza il tempo buono,
il danno se ne avrà; che da qui inante
Line 518 ⟶ 513:
(tra sé tacito parla Sacripante):
ma io per imitarlo già non sono,
che lasci tanto ben che m'èm’è concesso,
e ch'ach’a doler poi m'abbiam’abbia di me stesso.
 
<span style="font-size:80%">58</span> Corrò la fresca e matutina rosa,
che, tardando, stagion perder potria.
So ben ch'ach’a donna non si può far cosa
che più soave e più piacevol sia,
ancor che se ne mostri disdegnosa,
e talor mesta e flebil se ne stia:
non starò per repulsa o finto sdegno,
ch'ioch’io non adombri e incarni il mio disegno. -
 
<span style="font-size:80%">59</span> Così dice egli; e mentre s'apparecchias’apparecchia
al dolce assalto, un gran rumor che suona
dal vicin bosco gl'intruonagl’intruona l'orecchial’orecchia,
sì che mal grado l'impresal’impresa abbandona:
e si pon l'elmol’elmo (ch'aveach’avea usanza vecchia
di portar sempre armata la persona),
viene al destriero e gli ripon la briglia,
Line 540 ⟶ 535:
 
<span style="font-size:80%">60</span> Ecco pel bosco un cavallier venire,
il cui sembiante è d'uomd’uom gagliardo e fiero:
candido come nieve è il suo vestire,
un bianco pennoncello ha per cimiero.
Re Sacripante, che non può patire
che quel con l'importunol’importuno suo sentiero
gli abbia interrotto il gran piacer ch'aveach’avea,
con vista il guarda disdegnosa e rea.
 
<span style="font-size:80%">61</span> Come è più appresso, lo sfida a battaglia;
che crede ben fargli votar l'arcionel’arcione.
Quel che di lui non stimo già che vaglia
un grano meno, e ne fa paragone,
l'orgogliosel’orgogliose minacce a mezzo taglia,
sprona a un tempo, e la lancia in resta pone.
Sacripante ritorna con tempesta,
Line 561 ⟶ 556:
sì come i duo guerrieri al fiero assalto,
che parimente si passar li scudi.
Fe'Fe’ lo scontro tremar dal basso all'altoall’alto
l'erbosel’erbose valli insino ai poggi ignudi;
e ben giovò che fur buoni e perfetti
gli osberghi sì, che lor salvaro i petti.
Line 569 ⟶ 564:
anzi cozzaro a guisa di montoni:
quel del guerrier pagan morì di corto,
ch'erach’era vivendo in numero de'de’ buoni:
quell'altroquell’altro cadde ancor, ma fu risorto
tosto ch'alch’al fianco si sentì gli sproni.
Quel del re saracin restò disteso
adosso al suo signor con tutto il peso.
 
<span style="font-size:80%">64</span> L'incognitoL’incognito campion che restò ritto,
e vide l'altrol’altro col cavallo in terra,
stimando avere assai di quel conflitto,
non si curò di rinovar la guerra;
Line 585 ⟶ 580:
 
<span style="font-size:80%">65</span> Qual istordito e stupido aratore,
poi ch'èch’è passato il fulmine, si leva
di là dove l'altissimol’altissimo fragore
appresso ai morti buoi steso l'aveval’aveva;
che mira senza fronde e senza onore
il pin che di lontan veder soleva:
Line 593 ⟶ 588:
Angelica presente al duro caso.
 
<span style="font-size:80%">66</span> Sospira e geme, non perché l'annoil’annoi
che piede o braccio s'abbis’abbi rotto o mosso,
ma per vergogna sola, onde a'a’ dì suoi
né pria né dopo il viso ebbe sì rosso:
e più, ch'oltrech’oltre il cader, sua donna poi
fu che gli tolse il gran peso d'adossod’adosso.
Muto restava, mi cred'iocred’io, se quella
non gli rendea la voce e la favella.
 
<span style="font-size:80%">67</span> - Deh! (diss'elladiss’ella) signor, non vi rincresca!
che del cader non è la colpa vostra,
ma del cavallo, a cui riposo ed esca
meglio si convenia che nuova giostra.
Né perciò quel guerrier sua gloria accresca
che d'esserd’esser stato il perditor dimostra:
così, per quel ch'ioch’io me ne sappia, stimo,
quando a lasciare il campo è stato primo. -
 
Line 621 ⟶ 616:
 
<span style="font-size:80%">69</span> Rispose Sacripante: - Come vedi,
m'ham’ha qui abbattuto, e se ne parte or ora;
e perch'ioperch’io sappia chi m'ham’ha messo a piedi,
fa che per nome io lo conosca ancora. -
Ed egli a lui: - Di quel che tu mi chiedi
io ti satisfarò senza dimora:
tu dei saper che ti levò di sella
l'altol’alto valor d'unad’una gentil donzella.
 
<span style="font-size:80%">70</span> Ella è gagliarda ed è più bella molto;
né il suo famoso nome anco t'ascondot’ascondo:
fu Bradamante quella che t'hat’ha tolto
quanto onor mai tu guadagnasti al mondo. -
Poi ch'ebbech’ebbe così detto, a freno sciolto
il Saracin lasciò poco giocondo,
che non sa che si dica o che si faccia,
Line 642 ⟶ 637:
si trovò da una femina abbattuto,
che pensandovi più, più dolor sente;
montò l'altrol’altro destrier, tacito e muto:
e senza far parola, chetamente
tolse Angelica in groppa, e differilla
Line 650 ⟶ 645:
odon la selva che li cinge intorno,
con tal rumore e strepito, che pare
che triemi la foresta d'ogn'intornod’ogn’intorno;
e poco dopo un gran destrier n'apparen’appare,
d'orod’oro guernito e riccamente adorno,
che salta macchie e rivi, ed a fracasso
arbori mena e ciò che vieta il passo.
 
<span style="font-size:80%">73</span> - Se l'intricatil’intricati rami e l'aerl’aer fosco,
(disse la donna) agli occhi non contende,
Baiardo è quel destrier ch'inch’in mezzo il bosco
con tal rumor la chiusa via si fende.
Questo è certo Baiardo, io 'l’l riconosco:
deh, come ben nostro bisogno intende!
ch'unch’un sol ronzin per dui saria mal atto,
e ne viene egli a satisfarci ratto. -
 
<span style="font-size:80%">74</span> Smonta il Circasso ed al destrier s'accostas’accosta,
e si pensava dar di mano al freno.
Colle groppe il destrier gli fa risposta,
Line 672 ⟶ 667:
misero il cavallier se giungea a pieno!
che nei calci tal possa avea il cavallo,
ch'avriach’avria spezzato un monte di metallo.
 
<span style="font-size:80%">75</span> Indi va mansueto alla donzella,
Line 678 ⟶ 673:
come intorno al padrone il can saltella,
che sia duo giorni o tre stato lontano.
Baiardo ancora avea memoria d'ellad’ella,
ch'inch’in Albracca il servia già di sua mano
nel tempo che da lei tanto era amato
Rinaldo, allor crudele, allor ingrato.
 
<span style="font-size:80%">76</span> Con la sinistra man prende la briglia,
con l'altral’altra tocca e palpa il collo e 'l’l petto:
quel destrier, ch'aveach’avea ingegno a maraviglia,
a lei, come un agnel, si fa suggetto.
Intanto Sacripante il tempo piglia:
monta Baiardo e l'urtal’urta e lo tien stretto.
Del ronzin disgravato la donzella
lascia la groppa, e si ripone in sella.
 
<span style="font-size:80%">77</span> Poi rivolgendo a caso gli occhi, mira
venir sonando d'armed’arme un gran pedone.
Tutta s'avvampas’avvampa di dispetto e d'irad’ira,
che conosce il figliuol del duca Amone.
Più che sua vita l'amal’ama egli e desira;
l'odial’odia e fugge ella più che gru falcone.
Già fu ch'essoch’esso odiò lei più che la morte;
ella amò lui: or han cangiato sorte.
 
Line 704 ⟶ 699:
che di diverso effetto hanno liquore,
ambe in Ardenna, e non sono lontane:
d'amorosod’amoroso disio l'unal’una empie il core;
chi bee de l'altral’altra, senza amor rimane,
e volge tutto in ghiaccio il primo ardore.
Rinaldo gustò d'unad’una, e amor lo strugge;
Angelica de l'altral’altra, e l'odial’odia e fugge.
 
<span style="font-size:80%">79</span> Quel liquor di secreto venen misto,
che muta in odio l'amorosal’amorosa cura,
fa che la donna che Rinaldo ha visto,
nei sereni occhi subito s'oscuras’oscura;
e con voce tremante e viso tristo
supplica Sacripante e lo scongiura
che quel guerrier più appresso non attenda,
ma ch'insiemech’insieme con lei la fuga prenda.
 
<span style="font-size:80%">80</span> - Son dunque (disse il Saracino), sono
Line 723 ⟶ 718:
che mi stimiate inutile e non buono
da potervi difender da costui?
Le battaglie d'Albraccad’Albracca già vi sono
di mente uscite, e la notte ch'ioch’io fui
per la salute vostra, solo e nudo,
contra Agricane e tutto il campo, scudo? -
 
<span style="font-size:80%">81</span> Non risponde ella, e non sa che si faccia,
perché Rinaldo ormai l'èl’è troppo appresso,
che da lontan al Saracin minaccia,
come vide il cavallo e conobbe esso,
e riconohbe l'angelical’angelica faccia
che l'amorosol’amoroso incendio in cor gli ha messo.
Quel che seguì tra questi duo superbi
vo'vo’ che per l'altrol’altro canto si riserbi.
</poem>
 
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=Indice
|NomePaginaCapitoloPrecedente=../
|CapitoloSuccessivo=Canto 2
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=../Canto 2
}}