Del meo voler dir l'ombra: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Alebot (discussione | contributi)
Assegno l'opera al Progetto Duecento via bot
Alebot (discussione | contributi)
Correzione pagina via bot
Riga 17:
}}</onlyinclude>
<poem>
Del meo voler dir l'ombral’ombra
cominzo scura rima.
Como di dui congiunti Amor mi 'nungla’nungla,
sì natural m'adombram’adombra
{{R|5}}in lavoreo e rima,
essendo due, semo un com'com’ carne ed ungla.
Ed è rason, poi membra
la Scriptura le membra
che di tal guisa tale Amor congiunge,
{{R|10}}sì che, quando l'agiungel’agiunge,
tal dritto amor v'aiungev’aiunge,
chi lo manten, null'altranull’altra gioi li membra.
Ed eo, c'ac’a provar miro
sono, salvando sperdo,
{{R|15}}sì che concriomi 'n’n amare spunza;
doglio quando più miro
lo guadagno che perdo,
che più mi pura ca l'aigual’aigua la spunza.
E ciò mi fa cui sono,
{{R|20}}c'alc’al cor m'àm’à miso un sono
di ben voler sì forte, che m'abattom’abatto
in tai pene, che batto
le mani e giù m'abattom’abatto
e son giocondo [e] di pianger fo sono.
{{R|25}}Stringe lo core e gronda
lo viso di condutto
dell'aiguadell’aigua, che tale fonte risurge;
non ò coverta a gronda,
che lo mal che m'èm’è adutto
{{R|30}}covrir potesse, se el non risurge.
Tal è 'l’l disio c'òndec’ònde
che sì spesso mi conde
d'und’un aghiac[c]iato pensier crudo e resto,
und'eound’eo di duol no resto
{{R|35}}quand'aquand’a pensar m'arestom’aresto
u'u’ il disio lo mio mal nasconde.
S'eoS’eo tegno il dritto a inverso
e di lei il cor mi 'ncembra’ncembra,
tal la sento non maraviglia parmi
{{R|40}}tant'aotant’ao nascoso in verso
del meo core la cambra,
chè nullo amante di ciò non è par mi,
d'essered’essere amato a punto
da lei, per cui son punto
{{R|45}}da lungi più che quando le son presso;
und'eound’eo a dir m'apressom’apresso
qual eo [n]d'agiod’agio lo presso,
e non di tutto posso dire un punto.
Del meo disir non novo
Riga 70:
nullo par di me novo,
che tal porto lo cargo
in dritto amor, per c'ogn'altroc’ogn’altro dicima.
{{R|55}}La mia fede è più casta
e più diritta c'astac’asta,
che 'n’n segnoria s'ès’è regata a serva
e più lealtà serva
che 'l’l suo dir non conserva
{{R|60}}lo bon Tristano al cui pregio s'adastas’adasta.
Lo mio buon dir s'avastas’avasta,
va [a] lei, per cui se vasta
la mia persona, c'ac’a governar nerv'ànerv’à
la nave di Minerva,
{{R|65}}che sì forte mi 'nerva’nerva
a sofrir pena c'ogn'altroc’ogn’altro divasta.
</poem>