Sirventés lombardesco (Sordello da Goito): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Alebot (discussione | contributi)
Assegno l'opera al Progetto Duecento via bot
Alebot (discussione | contributi)
Correzione pagina via bot
Riga 21:
Poi qe neve ni glaza
non me pot far guizardo,
e qe dolzamentr'dolzamentr’ ardo
en l'amorl’amor qe m'abrazam’abraza,
ben è rason q'eoq’eo faza
un sirventés lonbardo,
qé del proenzalesco
no m'acrescom’acresco: - e fora cosa nova,
q'omq’om non trova - sirventés lombardesco.
 
Qu'aQu’a far pur cas'cas’ usaa,
hem q om faza bon'bon’ ovra,
la mainera par povra;
ma qi a la fiaa
fa cosa devisaa,
dret è qu'onorqu’onor nou·s covra:
per q'enq’en l(o)gho de planto
ri'ri’ e canto, - per tornar en 'legreza’legreza
la grameza, - de cui remagn'remagn’ a tanto.
 
Que bona fe m'ensegnam’ensegna
q'eoq’eo no pensa ni diga
zo q'Amorq’Amor met'met’ en briga,
ben o mals qe me'nme’n vegna,
q'enq’en tropo mal dir regna
una gen(te) mendiga:
per qe me voio metre,
Riga 50:
 
Quel no par qe ben ama,
qi à d'Amord’Amor novela
qe croia gente fela
lo met'met’ en mala fama,
se d'irad’ira no 'nd'’nd’ aflama
e contra non favela:
per q'eoq’eo, qe l'ail’ai oìa,
faliria - s'ers’er non li fes de corso
lo socorso - q'eoq’eo plus far li poria.
 
Però, sol fose vero
quel qe m'èm’è stao scrito,
e'e’ da me (...) intero
qam lo pensé n'òn’ò dito:
ma'ma’ e'e’ no pres un pero
can en posi bel dito;
e così ne respondo
qe del mondo - voria qu'abisasequ’abisase:
sol mondase, - sì canterai zogondo.
 
Asa'Asa’ be·m meraveio
com hom qe non desvaia
pò crere qu'qu’ Amor saia
for de dreto conseio
per brun ni per vermeio,
q'ancq’anc no faza plus vaia:
q'elq’el è tanto valente
e plazente - qu'ognumqu’ognum se'nse’n dé descreire
s'els’el pò creire - q'elq’el li fala nïente.
 
Per qe 'l’l voler non movo
d'amard’amar, ben q'eoq’eo ne mora,
e no mostro 'nde’nde fora
la doia qu'enqu’en mi trovo,
anti la cel'cel’ e provo
al me'me’ cor qe m'acoram’acora
que, s'els’el sofre, sia fermo
que d'enfermod’enfermo - lo far(à) Amor sì 'legre’legre,
q'unq’un plu guegre - non è de q(ui) a Fermo.
 
El me'me’ cor se n'n’ acorda,
e dis qe'lqe’l dolce viso
l'àl’àpres'pres’ e conq[ui]so,
qe senpres se'nse’n recorda,
ni no se desacorda
per planto ni per riso
d'eserlid’eserli fin e puro,
qé seguro - se ten q'elq’el à gran doia
de l'enoial’enoia - qu'eoqu’eo sent e sofr'sofr’ e duro.
 
Prodom sia seguro
q'eoq’eo no curo - vilana gente croia,
ben qu'enoiaqu’enoia - me faza dar e(n) scuro.
</poem>