Divina Commedia/Inferno/Canto XXVI: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Gac (discussione | contributi)
add template
raggruppato in terzine
Riga 8:
che per mare e per terra batti l'ali,<br/>
e per lo 'nferno tuo nome si spande!<br/>
 
Tra li ladron trovai cinque cotali<br/>
tuoi cittadini onde mi ven vergogna,<br/>
e tu in grande orranza non ne sali.<br/>
 
Ma se presso al mattin del ver si sogna,<br/>
tu sentirai, di qua da picciol tempo,<br/>
di quel che Prato, non ch'altri, t'agogna.<br/>
 
E se già fosse, non saria per tempo.<br/>
Così foss' ei, da che pur esser dee!<br/>
ché più mi graverà, com' più m'attempo.<br/>
 
Noi ci partimmo, e su per le scalee<br/>
che n'avea fatto iborni a scender pria,<br/>
rimontò 'l duca mio e trasse mee;<br/>
 
e proseguendo la solinga via,<br/>
tra le schegge e tra ' rocchi de lo scoglio<br/>
lo piè sanza la man non si spedia.<br/>
 
Allor mi dolsi, e ora mi ridoglio<br/>
quando drizzo la mente a ciò ch'io vidi,<br/>
e più lo 'ngegno affreno ch'i' non soglio,<br/>
 
perché non corra che virtù nol guidi;<br/>
sì che, se stella bona o miglior cosa<br/>
m'ha dato 'l ben, ch'io stessi nol m'invidi.<br/>
 
Quante 'l villan ch'al poggio si riposa,<br/>
nel tempo che colui che 'l mondo schiara<br/>
la faccia sua a noi tien meno ascosa,<br/>
 
come la mosca cede a la zanzara,<br/>
vede lucciole giù per la vallea,<br/>
forse colà dov' e' vendemmia e ara:<br/>
 
di tante fiamme tutta risplendea<br/>
l'ottava bolgia, sì com' io m'accorsi<br/>
tosto che fui là 've 'l fondo parea.<br/>
 
E qual colui che si vengiò con li orsi<br/>
vide 'l carro d'Elia al dipartire,<br/>
quando i cavalli al cielo erti levorsi,<br/>
 
che nol potea sì con li occhi seguire,<br/>
ch'el vedesse altro che la fiamma sola,<br/>
sì come nuvoletta, in sù salire:<br/>
 
tal si move ciascuna per la gola<br/>
del fosso, ché nessuna mostra 'l furto,<br/>
e ogne fiamma un peccatore invola.<br/>
 
Io stava sovra 'l ponte a veder surto,<br/>
sì che s'io non avessi un ronchion preso,<br/>
caduto sarei giù sanz' esser urto.<br/>
 
E 'l duca che mi vide tanto atteso,<br/>
disse: «Dentro dai fuochi son li spirti;<br/>
catun si fascia di quel ch'elli è inceso».<br/>
 
«Maestro mio», rispuos' io, «per udirti<br/>
son io più certo; ma già m'era avviso<br/>
che così fosse, e già voleva dirti:<br/>
 
chi è 'n quel foco che vien sì diviso<br/>
di sopra, che par surger de la pira<br/>
dov' Eteòcle col fratel fu miso?».<br/>
 
Rispuose a me: «Là dentro si martira<br/>
Ulisse e Dïomede, e così insieme<br/>
a la vendetta vanno come a l'ira;<br/>
 
e dentro da la lor fiamma si geme<br/>
l'agguato del caval che fé la porta<br/>
onde uscì de' Romani il gentil seme.<br/>
 
Piangevisi entro l'arte per che, morta,<br/>
Deïdamìa ancor si duol d'Achille,<br/>
e del Palladio pena vi si porta».<br/>
 
«S'ei posson dentro da quelle faville<br/>
parlar», diss' io, «maestro, assai ten priego<br/>
e ripriego, che 'l priego vaglia mille,<br/>
 
che non mi facci de l'attender niego<br/>
fin che la fiamma cornuta qua vegna;<br/>
vedi che del disio ver' lei mi piego!».<br/>
 
Ed elli a me: «La tua preghiera è degna<br/>
di molta loda, e io però l'accetto;<br/>
ma fa che la tua lingua si sostegna.<br/>
 
Lascia parlare a me, ch'i' ho concetto<br/>
ciò che tu vuoi; ch'ei sarebbero schivi,<br/>
perch' e' fuor greci, forse del tuo detto».<br/>
 
Poi che la fiamma fu venuta quivi<br/>
dove parve al mio duca tempo e loco,<br/>
in questa forma lui parlare audivi:<br/>
 
«O voi che siete due dentro ad un foco,<br/>
s'io meritai di voi mentre ch'io vissi,<br/>
s'io meritai di voi assai o poco<br/>
 
quando nel mondo li alti versi scrissi,<br/>
non vi movete; ma l'un di voi dica<br/>
dove, per lui, perduto a morir gissi».<br/>
 
Lo maggior corno de la fiamma antica<br/>
cominciò a crollarsi mormorando,<br/>
pur come quella cui vento affatica;<br/>
 
indi la cima qua e là menando,<br/>
come fosse la lingua che parlasse,<br/>
gittò voce di fuori e disse: «Quando<br/>
 
mi diparti' da Circe, che sottrasse<br/>
me più d'un anno là presso a Gaeta,<br/>
prima che sì Enëa la nomasse,<br/>
 
né dolcezza di figlio, né la pieta<br/>
del vecchio padre, né 'l debito amore<br/>
lo qual dovea Penelopè far lieta,<br/>
 
vincer potero dentro a me l'ardore<br/>
ch'i' ebbi a divenir del mondo esperto<br/>
e de li vizi umani e del valore;<br/>
 
ma misi me per l'alto mare aperto<br/>
sol con un legno e con quella compagna<br/>
picciola da la qual non fui diserto.<br/>
 
L'un lito e l'altro vidi infin la Spagna,<br/>
fin nel Morrocco, e l'isola d'i Sardi,<br/>
e l'altre che quel mare intorno bagna.<br/>
 
Io e ' compagni eravam vecchi e tardi<br/>
quando venimmo a quella foce stretta<br/>
dov' Ercule segnò li suoi riguardi<br/>
 
acciò che l'uom più oltre non si metta;<br/>
da la man destra mi lasciai Sibilia,<br/>
da l'altra già m'avea lasciata Setta.<br/>
 
"O frati", dissi, "che per cento milia<br/>
perigli siete giunti a l'occidente,<br/>
a questa tanto picciola vigilia<br/>
 
d'i nostri sensi ch'è del rimanente<br/>
non vogliate negar l'esperïenza,<br/>
di retro al sol, del mondo sanza gente.<br/>
 
Considerate la vostra semenza:<br/>
fatti non foste a viver come bruti,<br/>
ma per seguir virtute e canoscenza".<br/>
 
Li miei compagni fec' io sì aguti,<br/>
con questa orazion picciola, al cammino,<br/>
che a pena poscia li avrei ritenuti;<br/>
 
e volta nostra poppa nel mattino,<br/>
de' remi facemmo ali al folle volo,<br/>
sempre acquistando dal lato mancino.<br/>
 
Tutte le stelle già de l'altro polo<br/>
vedea la notte, e 'l nostro tanto basso,<br/>
che non surgëa fuor del marin suolo.<br/>
 
Cinque volte racceso e tante casso<br/>
lo lume era di sotto da la luna,<br/>
poi che 'ntrati eravam ne l'alto passo,<br/>
 
quando n'apparve una montagna, bruna<br/>
per la distanza, e parvemi alta tanto<br/>
quanto veduta non avëa alcuna.<br/>
 
Noi ci allegrammo, e tosto tornò in pianto;<br/>
ché de la nova terra un turbo nacque<br/>
e percosse del legno il primo canto.<br/>
 
Tre volte il fé girar con tutte l'acque;<br/>
a la quarta levar la poppa in suso<br/>