Pagina:Il Volapük - Critici e Abolitori.djvu/49: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 5: | Riga 5: | ||
{{Nota|vp 17|17)|21|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} Ma le preposizioni, i prefissi e i suffissi sono particelle, non parole!! |
{{Nota|vp 17|17)|21|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} Ma le preposizioni, i prefissi e i suffissi sono particelle, non parole!! |
||
18) Mi scrive a proposito l’Autore. - e vödasbuk kanom pamenodön ä palefulnön nefikulo. Kelos aidefos obse, binom te balional sembal kel legivomöv obse moni, al pelön bükadelidis gretik vödasbuka gretikum... |
{{Nota|vp 18|18)|23|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} Mi scrive a proposito l’Autore. - e vödasbuk kanom pamenodön ä palefulnön nefikulo. Kelos aidefos obse, binom te balional sembal kel legivomöv obse moni, al pelön bükadelidis gretik vödasbuka gretikum... |
||
19) Difetti sognati da chi, non s’intende di filologia, o almeno assai ben poco. |
{{Nota|vp 19|19)|24|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} Difetti sognati da chi, non s’intende di filologia, o almeno assai ben poco. |
||
20)Ma dal 1887, anno in cui venne fuori l’Esame critico del Sig. Kerckhoffs, ad oggi non corrono che sei anni! |
{{Nota|vp 20|20)|24|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} Ma dal 1887, anno in cui venne fuori l’Esame critico del Sig. Kerckhoffs, ad oggi non corrono che sei anni! |
||
21) Si deve ammirare la franchezza! non si dice, che abbiano desiderato che l’autore correggesse, ma essi hanno desiderato correggere, mettendo mano nell’opera altrui. |
{{Nota|vp 21|21)|24|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} Si deve ammirare la franchezza! non si dice, che abbiano desiderato che l’autore correggesse, ma essi hanno desiderato correggere, mettendo mano nell’opera altrui. |
||
22) E che sorta di emendare!! non si volea nientemeno che mutare le basi del Vp! |
{{Nota|vp 22|22)|24|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} E che sorta di emendare!! non si volea nientemeno che mutare le basi del Vp! |
||
23) È assolutamente contro la verità; poichè furon fatti coll’approvazione dell’Accademia. |
{{Nota|vp 23|23)|25|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} È assolutamente contro la verità; poichè furon fatti coll’approvazione dell’Accademia. |
||
24) Questo dovea accadere per molti, che hanno compilato Vocabolari, ed altri libri (grammatiche, esercizii) fatti secondo il Vocabolario primitivo! Certo costoro non hanno interesse che si riformi; essi sono conservatori! |
{{Nota|vp 24|24)|25|49|Il Volapük: Critici e Abolitori/Il Volapük: Critici e Abolitori|Il Volapük: Critici e Abolitori/Note}} Questo dovea accadere per molti, che hanno compilato Vocabolari, ed altri libri (grammatiche, esercizii) fatti secondo il Vocabolario primitivo! Certo costoro non hanno interesse che si riformi; essi sono conservatori! |