Pagina:Poemi (Byron).djvu/90: differenze tra le versioni
Caricamento di OCR esterno da bot |
Correzione via bot |
||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<poem> |
<poem> |
||
# Nè in lai soltanto |
# Nè in lai soltanto l’ira mia si sfoga ; |
||
» Sta |
» Sta all’ agguato Gulnara ! in tua menzogna |
||
» Non ti fidar !....» |
» Non ti fidar !....» |
||
E sorge, e lentamènte, |
E sorge, e lentamènte, |
||
Ferocemente |
Ferocemente s’ allontana; rabbia |
||
È |
È ne’ suoi sguardi, e in quel severo addio |
||
Sta la vendetta. Oh, ben non sa Y. altero |
Sta la vendetta. Oh, ben non sa Y. altero |
||
Che nè cipiglio rintuzzò mai donna, |
Che nè cipiglio rintuzzò mai donna, |
||
Riga 12: | Riga 12: | ||
Fra le dolcezze dolce hai cor Gulnara, |
Fra le dolcezze dolce hai cor Gulnara, |
||
E per ingiurìa rivoltoso audace! .... |
E per ingiurìa rivoltoso audace! .... |
||
L’aspra rampogna di Seidde irrita |
|||
(Costei, che non |
(Costei, che non s’ avvede ancor qual stenda |
||
In suo petto radice, per Corrado |
In suo petto radice, per Corrado |
||
Tanta pietà. Schiava, del proprio fato |
Tanta pietà. Schiava, del proprio fato |
||
Riga 21: | Riga 21: | ||
Spregiando, torna al periglioso assalto, |
Spregiando, torna al periglioso assalto, |
||
E un altra fiata la respinge il crudo, |
E un altra fiata la respinge il crudo, |
||
Infin che sorge |
Infin che sorge 1’ orrido contrasto |
||
Dei non domati affetti, in cuor di donna |
Dei non domati affetti, in cuor di donna |
||
D’immenso duolo amara fonte ognora.</poem> |