Convenzione di applicazione dell'Accordo di Schengen relativo all'eliminazione graduale dei controlli alle frontiere comuni - Trattato, Schengen, 19 giugno 1990: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 1 105:
 
====CAPITOLO SECONDO - Gestione ed utilizzazione del Sistema d'Informazione Schengen ====
;Articolo 93
:Il Sistema d`Informazione, avvalendosi delle informazioni trasmesse per il suo tramite, ha lo scopo, conformemente alle disposizioni della presente Convenzione di preservare l'ordine pubblico e la sicurezza pubblica, compresa la sicurezza dello Stato e di assicurare l`applicazione, nel territorio delle Parti contraenti delle disposizioni sulla circolazione delle persone stabilite nella presente Convenzione.
Il Sistema d`Informazione, avvalendosi delle informazioni trasmesse per il suo
;Articolo 94
tramite, ha lo scopo, conformemente alle disposizioni della presente
:1. Il Sistema d'Informazione Schengen comporta esclusivamente le categorie di dati forniti da ciascuna Parte contraente, necessari ai fini previsti negli articoli da 95 a 100 La Parte contraente che fornisce la segnalazione verifica se l'importanza del caso giustifica il suo inserimento nel Sistema d'Informazione Schengen.
Convenzione di preservare l' ordine pubblico e la sicurezza pubblica, compresa
:2. Le categorie di dati sono le seguenti:
la sicurezza dello Stato e di assicurare l`applicazione, nel territorio delle Parti
::a. persone segnalate,
contraenti delle disposizioni sulla circolazione delle persone stabilite nella
::b. gli oggetti di cui all'articolo 100 ed i veicoli di cui all'articolo 99.
presente Convenzione.
:3. Per quanto riguarda le persone, gli elementi inseriti sono al massimo i seguenti:
Articolo 94
::a. cognome e nome,"alias" eventualmente registrati separatamente;
1. Il Sistema d'Informazione Schengen comporta esclusivamente le categorie di
::b. segni fisici particolari, oggettivi ed inalterabili;
dati forniti da ciascuna Parte contraente, necessari ai fini previsti negli articoli
::c. prima lettera del secondo nome;
da 95 a 100 La Parte contraente che fornisce la segnalazione verifica se
::d. data e luogo di nascita;
l'importanza del caso giustifica il suo inserimento nel Sistema d'Informazione
::e. sesso;
Schengen.
::f. cittadinanza;
2. Le categorie di dati sono le seguenti:
::g. indicazione che le persone in questione sono armate;
a. persone segnalate,
::h. indicazione che le persone in questione sono violente;
b. gli oggetti di cui all'articolo 100 ed i veicoli di cui all'articolo 99.
::i. motivo della segnalazione;
3. Per quanto riguarda le persone, gli elementi inseriti sono al massimo i
::j. linea di condotta da seguire.
seguenti:
:Non sono autorizzate altre menzioni in particolare i dati nell'articolo 6 prima fase della Convenzione del Consiglio d'Europa del 28 gennaio 1981 per la protezione delle persone nei confronti del trattamento automatizzato dei dati a carattere personale.
a. cognome e nome,"alias" eventualmente registrati separatamente;
:4. Qualora una Parte contraente reputi che una segnalazione conformemente agli articoli 95, 97 o 99 non sia compatibile con il. proprio diritto, con i propri obblighi internazionali o con interessi nazionali essenziali, essa può aggiungere a posteriori, alla segnalazione nell'archivio della sezione nazionale del Sistema d'Informazione Schengen, un'indicazione volta a far sì che l'esecuzione nella condotta da eseguire non abbia luogo nel proprio territorio in conseguenza della segnalazione. A tal riguardo occorre procedere a consultazioni con le altri Parti contraenti.
b. segni fisici particolari, oggettivi ed inalterabili;
:Se la Parte contraente che ha effettuato la segnalazione non la ritira, questa resta di piena applicazione per le altri Parti contraenti.
c. prima lettera del secondo nome;
;Articolo 95
d. data e luogo di nascita;
:1. I dati relativi alle persone ricercate per l'arresto ai fini di estradizione, sono inseriti a richiesta dell'autorità giudiziaria della Parte contraente richiedente.
e. sesso;
:2. Prima di procedere alla segnalazione, la Parte contraente che la effettua verifica se l'arresto è autorizzato dal diritto nazionale delle Parti contraenti richieste. In caso di dubbio la Parte contraente che effettua la segnalazione deve consultare le altre Parti contraenti interessate.
f. cittadinanza;
:La Parte contraente che effettua la segnalazione trasmette nel contempo con il mezzo piu` rapido alle Parti contraenti richieste le seguenti informazioni essenziali relative al caso:
g. indicazione che le persone in questione sono armate;
::a. autorità da cui proviene la richiesta di arresto;
h. indicazione che le persone in questione sono violente;
::b. esistenza di un mandato d'arresto o di un atto avente la medesima forza, o di una sentenza esecutiva;
i. motivo della segnalazione;
::c. natura e qualificazione giuridica del reato;
j. linea di condotta da seguire.
::d. descrizione delle circostanze in cui il reato è stato commesso, compreso il momento, il luogo ed il grado di partecipazione al reato della persona segnalata;
Non sono autorizzate altre menzioni in particolare i dati nell'articolo 6 prima
::e. per quanto possibile, le conseguenze del reato.
fase della Convenzione del Consiglio d'Europa del 28 gennaio 1981 per la
:3. Una Parte contraente richiesta può aggiungere alla segnalazione nell'archivio della sezione nazionale del Sistema d'Informazione Schengen un'indicazione tesa a vietare, fino alla cancellazione di detta indicazione, l'arresto in seguito alla segnalazione. L`indicazione deve essere cancellata al massimo entro ventiquattro ore dall` inserimento della segnalazione, a meno che detta Parte contraente per ragioni giuridiche o per speciali ragioni di opportunità rifiuti l'arresto richiesto. Qualora, in casi del tutto eccezionali, la complessità dei fatti all'origine della segnalazione lo giustifichi, il termine predetto può essere prorogato fino ad una settimana. Fatta salva un'indicazione o una decisione di rifiuto, le altre Parti contraenti possono procedere all`arresto richiesto mediante la segnalazione.
protezione delle persone nei confronti del trattamento automatizzato dei dati a
:4. Se, per ragioni particolarmente urgenti, una Parte contraente chiede una ricerca immediata, la Parte richiesta esamina se può rinunciare all'indicazione.
carattere personale.
:La Parte contraente richiesta adotta necessarie disposizioni affinchè la segnalazione è convalidata, si esegua senza indugio la linea di condotta stabilita.
4. Qualora una Parte contraente reputi che una segnalazione conformemente agli
:5. Se non è possibile procedere all'arresto in quanto un esame non si è ancora concluso o a causa di una decisione di rifiuto di una Parte contraente richiesta, quest`ultima deve considerare la segnalazione come una segnalazione per comunicare il luogo di soggiorno.
articoli 95, 97 o 99 non sia compatibile con il. proprio diritto, con i propri
:6. Le Parti contraenti richieste eseguono la condotta richiesta con la segnalazione conformemente alle vigenti Convenzioni in materia di estradizione ed al diritto nazionale. Esse non sono tenute a eseguire la condotta richiesta ove si tratti di un loro cittadino, fatta salva la possibilità di procedere all'arresto conformemente al diritto nazionale.
obblighi internazionali o con interessi nazionali essenziali, essa può aggiungere
;Articolo 96
a posteriori, alla segnalazione nell'archivio della sezione nazionale del Sistema
:1. I dati relativi agli stranieri segnalati ai fini della non ammissione sono inseriti in base ad una segnalazione nazionale risultante da decisioni prese nel rispetto delle norme procedurali previste dalla legislazione nazionale, dalle autorità amministrative o dai competenti organi giurisdizionali.
d'Informazione Schengen, un'indicazione volta a far si` che l`esecuzione nella
:2. Le decisioni possono essere fondate sulla circostanza che la presenza di uno straniero nel territorio nazionale costituisce una minaccia per l'ordine e la sicurezza pubblica o per la sicurezza nazionale.
condotta da eseguire non abbia luogo nel proprio territorio in conseguenza della
:In particolare ciò può verificarsi nel caso:
segnalazione. A tal riguardo occorre procedere a consultazioni con le altri Parti
::a. di uno straniero condannato per un reato passibile di una pena privativa della libertà di almeno un anno.
contraenti.
::b. di uno straniero nei cui confronti vi sono seri motivi di ritenere che abbia commesso fatti punibili gravi, inclusi quelli di cui all' articolo 71, o nei cui confronti esistano indizi reali che intenda commettere fatti simili nel territorio di una Parte contraente.
Se la Parte contraente che ha effettuato la segnalazione non la ritira, questa resta
:3. Le decisioni possono inoltre essere fondate sul fatto che lo straniero è stato oggetto di una misura di allontanamento, di respingimento o di espulsione non revocata né sospesa che comporti o sia accompagnata da un divieto d`ingresso o eventualmente di soggiorno, fondata sulla non osservanza delle regolamentazioni nazionali in materia di ingresso e di soggiorno degli stranieri.
di piena applicazione per le altri Parti contraenti.
;Articolo 9597
:I dati relativi alle persone scomparse o alle persone che, ai fini della loro tutela o per prevenire minacce, devono essere provvisoriamente poste sotto protezione a richiesta dell`autorità competente o dell`autorità giudiziaria competente della Parte che effettua la segnalazione, sono inseriti affinchè le autorità di polizia comunichino il luogo di soggiorno alla Parte che effettua la segnalazione o possano, qualora la legislazione nazionale lo consenta, porre le suddette persone sotto protezione per impedire loro di proseguire il viaggio. Questa disposizione si applica in particolare ai minori ed alle persone che devono essere internate per decisione di un'autorità competente. Se la persona di cui trattasi è maggiorenne, la comunicazione è subordinata al suo consenso.
1. I dati relativi alle persone ricercate per l'arresto ai fini di estradizione, sono
;Articolo 98
inseriti a richiesta dell'autorità giudiziaria della Parte contraente richiedente.
:1. I dati relativi ai testimoni, alle persone citate a comparire dinanzi all'autorità giudiziaria nell'ambito di un procedimento penale per rispondere di fatti che sono stati loro ascritti, o relativi alle persone alle quali deve essere notificata una sentenza penale o una richiesta di presentarsi per subire una pena privativa della libertà sono inseriti, a richiesta dell'autorità giudiziaria competente, ai fini della comunicazione del luogo di soggiorno o del domicilio.
2. Prima di procedere alla segnalazione, la Parte contraente che la effettua
:2. Le informazioni richieste saranno comunicate alla Parte richiedente conformemente alla legislazione nazionale ed alle vigenti Convenzioni relative all'assistenza giudiziaria in materia penale.
verifica se l'arresto è autorizzato dal diritto nazionale delle Parti contraenti
;Articolo 99
richieste. In caso di dubbio la Parte contraente che effettua la segnalazione deve
:1. I dati relativi alle persone o ai veicoli sono inseriti, nel rispetto del diritto nazionale della Parte contraente che effettua la segnalazione, ai fini di una sorveglianza discreta o di un controllo specifico, conformemente al paragrafo 5.
consultare le altre Parti contraenti interessate.
:2. Tale segnalazione può essere effettuata ai fini della repressione di infrazioni penali e per prevenire minacce alla sicurezza pubblica:
La Parte contraente che effettua la segnalazione trasmette nel contempo con il
::a. qualora esistano indizi concreti che facciano supporre che la persona in questione intende commettere o commette numerosi fatti punibili di estrema gravità oppure,
mezzo piu` rapido alle Parti contraenti richieste le seguenti informazioni
::b. qualora la valutazione globale dell'interessato, in particolare sulla base dei reati commessi sino a quel momento, permetta di supporre che egli commetterà anche in avvenire fatti punibili di estrema gravità.
essenziali relative al caso:
:3. Inoltre, la segnalazione può essere effettuata conformemente al diritto nazionale, a richiesta delle autorità competenti per la sicurezza dello Stato qualora indizi concreti lascino supporre che le informazioni di cui al paragrafo 4 sono necessarie per prevenire una minaccia grave proveniente dall'interessato o altre minacce gravi per la sicurezza interna ed esterna dello Stato. La Parte contraente che effettua la segnalazione deve consultare preventivamente le altre Parti contraenti.
a. autorità da cui proviene la richiesta di arresto;
:4. Nel quadro della sorveglianza discreta, le seguenti informazioni possono totalmente o in parte, essere raccolte e trasmesse all'autorità che effettua la segnalazione, in occasione di controlli alla frontiera o di altri controlli di polizia e doganali effettuati all'interno del Paese:
b. esistenza di un mandato d'arresto o di un atto avente la medesima forza, o di
::a. il fatto che siano stati trovati la persona o il veicolo segnalati;
una sentenza esecutiva;
::b. il luogo, il momento o il motivo della verifica;
c. natura e qualificazione giuridica del reato;
::c. l'itinerario e la destinazione del viaggio;
d. descrizione delle circostanze in cui il reato è stato commesso, compreso il
::d. le persone che accompagnano l`interessato o gli occupanti del veicolo;
momento, il luogo ed il grado di partecipazione al reato della persona segnalata;
::e. il veicolo usato;
e. per quanto possibile, le conseguenze del reato.
::f. gli oggetti trasportati;
3. Una Parte contraente richiesta può aggiungere alla segnalazione nell'archivio
::g. le circostanze in cui la persona o il veicolo sono stati trovati.
della sezione nazionale del Sistema d'Informazione Schengen un'indicazione
:In fase di raccolta di tali informazioni, occorrera` fare in modo di non mettere in pericolo il carattere discreto della sorveglianza.
tesa a vietare, fino alla cancellazione di detta indicazione, l'arresto in seguito alla
:5. Nel quadro del controllo specifico di cui al paragrafo 1, le persone, i veicoli e gli oggetti trasportati possono essere perquisiti conformemente al diritto nazionale, per la finalità di cui ai paragrafi 2 e 3. Se la legge di una Parte contraente non autorizza il controllo specifico, esso viene automaticamente convertito, per detta Parte contraente, in sorveglianza discreta.
segnalazione. L`indicazione deve essere cancellata al massimo entro
:6. Una Parte contraente richiesta può aggiungere alla segnalazione nell'archivio della sezione nazionale del Sistema d'Informazione Schengen un indicazione tesa a vietare, fino alla sua cancellazione, l'esecuzione della condotta da eseguire in applicazione della segnalazione ai fini della sorveglianza discreta o del controllo specifico. L'indicazione deve essere cancellata al più tardi entro ventiquattro ore dall'inserimento della segnalazione, a meno che detta Parte contraente rifiuti la condotta richiesta per motivi giuridici o per speciali ragioni di opportunità. Fatta salva una indicazione o una decisione di rifiuto, le altre Parti contraenti possono eseguire la condotta richiesta tramite segnalazione.
ventiquattro ore dall` inserimento della segnalazione, a meno che detta Parte
;Articolo 100
contraente per ragioni giuridiche o per speciali ragioni di opportunità rifiuti
:1. I dati relativi agli oggetti ricercati a scopo di sequestro o di prova in un procedimento penale sono inseriti nel Sistema di Informazione Schengen.
l'arresto richiesto. Qualora, in casi del tutto eccezionali, la complessità dei fatti
:2. Qualora dall'interrogazione emerga l'esistenza di una segnalazione per un oggetto rinvenuto, l'autorità che la constata si mette in contatto con l'autorità che ha effettuato la segnalazione per concordare le misure necessarie. A tale scopo, possono altresì essere t rasmessi dei dati personali, conformemente alla presente Convenzione. Le misure che dovrà prendere la Parte contraente che ha rinvenuto l'oggetto dovranno essere conformi al suo diritto nazionale.
all'origine della segnalazione lo giustifichi, il termine predetto può essere
:3. Sono inserite le categorie di oggetti indicate in appresso:
prorogato fino ad una settimana. Fatta salva un'indicazione o una decisione di
::a. veicoli a motore di cilindrata superiore a 50 cc rubati, altrimenti sottratti o smarriti;
rifiuto, le altre Parti contraenti possono procedere all`arresto richiesto mediante
::b. rimorchi e roulotte di peso a vuoto superiore a 750 kg rubati, altrimenti sottratti o smarriti;
la segnalazione.
::c. armi da fuoco rubate, altrimenti sottratte o smarrite;
4. Se, per ragioni particolarmente urgenti, una Parte contraente chiede una
::d. documenti intatti rubati, altrimenti sottratti o smarriti;
ricerca immediata, la Parte richiesta esamina se può rinunciare all'indicazione.
::e. documenti d'identità rilasciati (passaporti, carte d'identità, patenti di guida) rubati, altrimenti sottratti o smarriti;
La Parte contraente richiesta adotta necessarie disposizioni affinchè la
::f. banconote (banconote registrate).
segnalazione è convalidata, si esegua senza indugio la linea di condotta stabilita.
;Articolo 101
5. Se non è possibile procedere all'arresto in quanto un esame non si è ancora
:1. L'accesso ai dati inseriti nel Sistema d'Informazione Schengen e il diritto di consultarli - direttamente sono riservati esclusivamente alle autorità competenti in materia di:
concluso o a causa di una decisione di rifiuto di una Parte contraente richiesta,
::a. controlli alle frontiere;
quest`ultima deve considerare la segnalazione come una segnalazione per
::b. altri controlli di polizia e doganali effettuati all'interno del Paese e relativo coordinamento.
comunicare il luogo di soggiorno.
:2. Inoltre, l'accesso ai dati inseriti conformemente all'articolo 96 ed il diritto di consultarli direttamente possono essere esercitati dalle autorità competenti per il rilascio dei visti, dalle autorità centrali competenti per l'esame delle domande di visti e dalle autorità competenti per il rilascio dei documenti di soggiorno e per l'amministrazione degli stranieri nei quadro dell'applicazione delle disposizioni in materia di circolazione delle persone previste dalla presente Convenzione.
6. Le Parti contraenti richieste eseguono la condotta richiesta con la
:L'accesso ai dati è disciplinato dal diritto nazionale di ciascuna Parte contraente.
segnalazione conformemente alle vigenti Convenzioni in materia di estradizione
:3. Gli utenti possono consultare soltanto i dati necessari per l`assorbimento dei propri compiti.
ed al diritto nazionale. Esse non sono tenute a eseguire la condotta richiesta ove
:4. Ciascuna Parte contraente comunica al Comitato esecutivo l`elenco delle autorità competenti, autorizzate a consultare direttamente i dati inseriti nel Sistema d'Informazione Schengen.
si tratti di un loro cittadino, fatta salva la possibilità di procedere all'arresto
:L'elenco indica per ciascuna autorità i dati che essa può consultare e per quali compiti.
conformemente al diritto nazionale.
Articolo 96
1. I dati relativi agli stranieri segnalati ai fini della non ammissione sono inseriti
in base ad una segnalazione nazionale risultante da decisioni prese nel rispetto
delle norme procedurali previste dalla legislazione nazionale, dalle autorità
amministrative o dai competenti organi giurisdizionali.
2. Le decisioni possono essere fondate sulla circostanza che la presenza di uno
straniero nel territorio nazionale costituisce una minaccia per l'ordine e la
sicurezza pubblica o per la sicurezza nazionale.
In particolare ciò può verificarsi nel caso:
a. di uno straniero condannato per un reato passibile di una pena privativa della
libertà di almeno un anno.
b. di uno straniero nei cui confronti vi sono seri motivi di ritenere che abbia
commesso fatti punibili gravi, inclusi quelli di cui all' articolo 71, o nei cui
confronti esistano indizi reali che intenda commettere fatti simili nel territorio di
una Parte contraente.
3. Le decisioni possono inoltre essere fondate sul fatto che lo straniero è stato
oggetto di una misura di allontanamento, di respingimento o di espulsione non
revocata nè sospesa che comporti o sia accompagnata da un divieto d`ingresso o
eventualmente di soggiorno, fondata sulla non osservanza delle
regolamentazioni nazionali in materia di ingresso e di soggiorno degli stranieri.
Articolo 97
I dati relativi alle persone scomparse o alle persone che, ai fini della loro tutela o
per prevenire minacce, devono essere provvisoriamente poste sotto protezione a
richiesta dell`autorità competente o dell`autorità giudiziaria competente della
Parte che effettua la segnalazione, sono inseriti affinchè le autorità di polizia
comunichino il luogo di soggiorno alla Parte che effettua la segnalazione o
possano, qualora la legislazione nazionale lo consenta, porre le suddette persone
sotto protezione per impedire loro di proseguire il viaggio. Questa disposizione
si applica in particolare ai minori ed alle persone che devono essere internate per
decisione di un'autorità competente. Se la persona di cui trattasi è maggiorenne,
la comunicazione è subordinata al suo consenso.
Articolo 98
1. I dati relativi ai testimoni, alle persone citate a comparire dinanzi all'autorità
giudiziaria nell'ambito di un procedimento penale per rispondere di fatti che
sono stati loro ascritti, o relativi alle persone alle quali deve essere notificata una
sentenza penale o una richiesta di presentarsi per subire una pena privativa della
libertà sono inseriti, a richiesta dell'autorità giudiziaria competente, ai fini della
comunicazione del luogo di soggiorno o del domicilio.
2 Le informazioni richieste saranno comunicate alla Parte richiedente
conformemente alla legislazione nazionale ed alle vigenti Convenzioni relative
all' assistenza giudiziaria in materia penale.
Articolo 99
1. I dati relativi alle persone o ai veicoli sono inseriti, nel rispetto del diritto
nazionale della Parte contraente che effettua la segnalazione, ai fini di una
sorveglianza discreta o di un controllo specifico, conformemente al paragrafo 5.
2. Tale segnalazione può essere effettuata ai fini della repressione di infrazioni
penali e per prevenire minacce alla sicurezza pubblica:
a. qualora esistano indizi concreti che facciano supporre che la persona in
questione intende commettere o commette numerosi fatti punibili di estrema
gravità oppure,
b. qualora la valutazione globale dell'interessato, in particolare sulla base dei
reati commessi sino a quel momento, permetta di supporre che egli commetterà
anche in avvenire fatti punibili di estrema gravità.
3. Inoltre, la segnalazione può essere effettuata conformemente al diritto
nazionale, a richiesta delle autorità competenti per la sicurezza dello Stato
qualora indizi concreti lascino supporre che le informazioni di cui al paragrafo 4
sono necessarie per prevenire una minaccia grave proveniente dall'interessato o
altre minacce gravi per la sicurezza interna ed esterna dello Stato. La Parte
contraente che effettua la segnalazione deve consultare preventivamente le altre
Parti contraenti.
4. Nel quadro della sorveglianza discreta, le seguenti informazioni possono
totalmente o in parte, essere raccolte e trasmesse all'autorità che effettua la
segnalazione, in occasione di controlli alla frontiera o di altri controlli di polizia
e doganali effettuati all'interno del Paese:
a. il fatto che siano stati trovati la persona o il veicolo segnalati;
b. il luogo, il momento o il motivo della verifica;
c. l'itinerario e la destinazione del viaggio;
d. le persone che accompagnano l`interessato o gli occupanti del veicolo;
e. il veicolo usato;
f. gli oggetti trasportati;
g. le circostanze in cui la persona o il veicolo sono stati trovati.
In fase di raccolta di tali informazioni, occorrera` fare in modo di non mettere in
pericolo il carattere discreto della sorveglianza.
5. Nel quadro del controllo specifico di cui al paragrafo 1, le persone, i veicoli e
gli oggetti trasportati possono essere perquisiti conformemente al diritto
nazionale, per la finalità di cui ai paragrafi 2 e 3. Se la legge di una Parte
contraente non autorizza il controllo specifico, esso viene automaticamente
convertito, per detta Parte contraente, in sorveglianza discreta.
6. Una Parte contraente richiesta può aggiungere alla segnalazione nell'archivio
della sezione nazionale del Sistema d'Informazione Schengen un indicazione
tesa a vietare, fino alla sua cancellazione, l'esecuzione della condotta da eseguire
in applicazione della segnalazione ai fini della sorveglianza discreta o del
controllo specifico. L'indicazione deve essere cancellata al piu` tardi entro
ventiquattro ore dall'inserimento della segnalazione, a meno che detta Parte
contraente rifiuti la condotta richiesta per motivi giuridici o per speciali ragioni
di opportunità. Fatta salva una indicazione o una decisione di rifiuto, le altre
Parti contraenti possono eseguire la condotta richiesta tramite segnalazione.
Articolo 100
1. I dati relativi agli oggetti ricercati a scopo di sequestro o di prova in un
procedimento penale sono inseriti nel Sistema di Informazione Schengen.
2. Qualora dall'interrogazione emerga l'esistenza di una segnalazione per un
oggetto rinvenuto, l'autorità che la constata si mette in c ontatto con l'autorità
che ha effettuato la segnalazione per conco rdare le misure necessarie. A tale
scopo, possono altresì essere t rasmessi dei dati personali, conformemente alla
presente Convenzione. Le misure che dovrà prendere la Parte contraente che ha
rinvenuto l'o ggetto dovranno essere conformi al suo diritto nazionale.
3. Sono inserite le categorie di oggetti indicate in appresso:
a. veicoli a motore di cilindrata superiore a 50 cc rubati, altrimenti sottratti o
smarriti;
b. rimorchi e roulotte di peso a vuoto superiore a 750 kg rubati, altrimenti
sottratti o smarriti;
c. armi da fuoco rubate, altrimenti sottratte o smarrite;
d. documenti intatti rubati, altrimenti sottratti o smarriti;
e. documenti d'identità rilasciati (passaporti, carte d'identità, patenti di guida)
rubati, altrimenti sottratti o smarriti;
f. banconote (banconote registrate).
Articolo 101
1. L'accesso ai dati inseriti nel Sistema d'Informazione Schengen e il diritto di
consultarli - direttamente sono riservati esclusivamente alle autorità competenti
in materia di:
a. controlli alle frontiere;
b. altri controlli di polizia e doganali effettuati all'interno del Paese e relativo
coordinamento.
2. Inoltre, l'accesso ai dati inseriti conformemente all'articolo 96 ed il diritto di
consultarli direttamente possono essere esercitati dalle autorità competenti per il
rilascio dei visti, dalle autorità centrali competenti per l'esame delle domande di
visti e dalle autorità competenti per il rilascio dei documenti di soggiorno e per
l` amministrazione degli stranieri nei quadro dell`applicazione delle disposizioni
in materia di circolazione delle persone previste dalla presente Convenzione.
L'accesso ai dati è disciplinato dal diritto nazionale di ciascuna Parte contraente.
3. Gli utenti possono consultare soltanto i dati necessari per l`assorbimento dei
propri compiti.
4. Ciascuna Parte contraente comunica al Comitato esecutivo l`elenco delle
autorità competenti, autorizzate a consultare direttamente i dati inseriti nel
Sistema d'Informazione Schengen.
L'elenco indica per ciascuna autorità i dati che essa può consultare e per quali
compiti.
 
====CAPITOLO TERZO - Protezione dei dati personali e sicurezza dei dati nel quadro del Sistema d'Informazione Schengen ====