Pagina:Poesie greche.djvu/43: differenze tra le versioni
mNessun oggetto della modifica |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 2: | Riga 2: | ||
<section begin="Pittaco2" /><poem>Egli è proprio |
<section begin="Pittaco2" /><poem>Egli è proprio d’avveduto |
||
Preveder se il male avvenga, |
Preveder se il male avvenga, |
||
E del forte è che accaduto |
E del forte è che accaduto |
||
Col coraggio ei lo sostenga. |
Col coraggio ei lo sostenga. |
||
</poem><section end="Pittaco2" /> |
</poem><section end="Pittaco2" /> |
||
Riga 16: | Riga 14: | ||
<section begin="Biante1" /><poem>Ai cittadini, se in città tu resti, |
<section begin="Biante1" /><poem>Ai cittadini, se in città tu resti, |
||
Cerca piacer, chè ciò favor procura: |
Cerca piacer, chè ciò favor procura: |
||
Superbia |
Superbia die’ talor mali funesti. |
||
</poem><section end="Biante1" /> |
</poem><section end="Biante1" /> |
||
{{Titolo|'''IV. Di {{AutoreCitato|Solone|Solone Ateniese}}.'''|120|center|10}} |
|||
<section begin="Solone" /><poem>Da ciascun ti guarda; in petto |
|||
Vedi s’altri un ferro asconda, |
|||
Mentre parla in dolce aspetto, |
|||
Chè di mente invereconda<ref>Lett. nera μελαίνας.</ref> |
|||
Egli è duplice parlar. |
|||
</poem><section end="Solone" /> |
|||
{{Titolo|'''II. D’ignoto.'''|120|center|10}} |
|||
<section begin="Anonimo" /><poem>Veder si dee da terra navigare, |
|||
Se pur di può, se caso lo permetta; |
|||
Ma una colta ce alcun sui troci in mare |
|||
Uopo è che tosto assuma al corso fretta. |
|||
</poem><section end="Anonimo" /> |