Lettera al maestro: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Aubrey (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Alebot (discussione | contributi)
m Conversione a nuova Intestazione by Alebot
Riga 1:
{{Qualità|avz=75%|data=11 settembre 2008|arg=lettere}}
<onlyinclude>{{Intestazione letteratura
| Nome e cognome dell'autore =Gerolamo Araolla
| Titolo =Lettera al maestro
| Iniziale del titolo =L
| Anno di pubblicazione =1582
|Nome della pagina principale=Lettera al maestro
| Eventuale secondo anno di pubblicazione =
|Eventuale titolo della sezione o del capitolo=
| Lingua originale del testo =
|Anno di pubblicazione =1582
| Nome e cognome del traduttore =
|Eventuale secondo anno di pubblicazione =
| Anno di traduzione =
|Secolo di pubblicazione=XVI secolo
| Progetto =letteratura
|Il testo è una traduzione?=no
| Argomento =lettere
|Lingua originale del testo=
| URL della versione cartacea a fronte =
|Nome e cognome del traduttore=
| sottotitolo = {{{sottotitolo|}}}
|Anno di traduzione=
| prec = {{{prec|}}}
|Secolo di traduzione=
| succ = {{{succ|}}}
|Abbiamo la versione cartacea a fronte?=no
}}</onlyinclude>
|URL della versione cartacea a fronte=
}}
 
Semper happisi desiggiu, Illustrissimu Segnore, de magnificare, & arrichire sa limba nostra Sarda; dessa matessi manera qui sa naturale insoro tottu sas naciones dessu mundu hant magnificadu & arrichidu; comente est de vider per isos curiosos de cuddas.