Gli amori pastorali di Dafni e Cloe: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
IPork (discussione | contributi)
m Porto il SAL a SAL 75%
Alebot (discussione | contributi)
m Conversione a nuova Intestazione by Alebot
Riga 1:
{{Qualità|avz=75%|data=3 giugno 2008|arg=Romanzi}} <onlyinclude>{{Intestazione letteratura
| Nome e cognome dell'autore = Longo Sofista
| Titolo = Gli amori pastorali di Dafni e Cloe
| Iniziale del titolo = G
| Anno di pubblicazione = Antichità
| Nome della pagina principale = Gli amori pastorali di Dafni e Cloe
| Eventuale titolosecondo dellaanno sezionedi o del capitolopubblicazione =
| Lingua originale del testo = greco
| Anno di pubblicazione =
| Nome e cognome del traduttore = Annibal Caro
| Eventuale secondo anno di pubblicazione =
| SecoloAnno di pubblicazionetraduzione =XVI Antichitàsecolo
| Progetto =letteratura
| Il testo è una traduzione? = si
| Argomento =Romanzi
| Lingua originale del testo = greco
| URL della versione cartacea a fronte =
| Nome e cognome del traduttore = Annibal Caro
| sottotitolo = {{{sottotitolo|}}}
| Anno di traduzione =
| prec = {{{prec|}}}
| Secolo di traduzione = XVI secolo
| succ = {{{succ|}}}
| Abbiamo la versione cartacea a fronte? = no
}}</onlyinclude>
| URL della versione cartacea a fronte =
}}
[[Immagine:Daphnis-chloe-cover.jpg|center|180px]]
== Indice ==
* {{Testotesto|Gli amori pastorali di Dafni e Cloe/Proemio|Proemio}}
* {{Testotesto|Gli amori pastorali di Dafni e Cloe/Ragionamento primo|Ragionamento primo}}
* {{Testotesto|Gli amori pastorali di Dafni e Cloe/Ragionamento secondo|Ragionamento secondo}}
* {{Testotesto|Gli amori pastorali di Dafni e Cloe/Ragionamento terzo|Ragionamento terzo}}
* {{Testotesto|Gli amori pastorali di Dafni e Cloe/Ragionamento quarto|Ragionamento quarto}}
* {{Testotesto|Gli amori pastorali di Dafni e Cloe/Supplemento|Supplemento}} del traduttore alla lacuna del ragionamento primo
* {{Testotesto|Gli amori pastorali di Dafni e Cloe/Appendice|Appendice}}: traduzione di {{Testotesto|../Autore:Alessandro Verri|Alessandro Verri}} dal brano mancante nel testo greco tradotto dal Caro