Diario del viaggio in Spagna: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Kronin (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Alebot (discussione | contributi)
m Conversione a nuova Intestazione by Alebot
Riga 1:
{{Qualità|avz=75%|data=13 maggio 2008|arg=Letteratura}}
<onlyinclude>{{Intestazione letteratura
| Nome e cognome dell'autore =Francesco Guicciardini
| Titolo =Diario di viaggio in Spagna
| Iniziale del titolo =D
| Anno di pubblicazione =1513
|Nome della pagina principale=Diario di viaggio in Spagna
| Eventuale secondo anno di pubblicazione =
|Eventuale titolo della sezione o del capitolo=
| Lingua originale del testo =
|Anno di pubblicazione=1513
| Nome e cognome del traduttore =
|Secolo di pubblicazione=XVI secolo
|Il testoAnno è unadi traduzione? =no
| Progetto =letteratura
|Lingua originale del testo=
| Argomento =Letteratura
|Nome e cognome del traduttore=
| URL della versione cartacea a fronte =
|Anno di traduzione=
| sottotitolo = {{{sottotitolo|}}}
|Secolo di traduzione=
| prec = {{{prec|}}}
|Abbiamo la versione cartacea a fronte?=no
| succ = {{{succ|}}}
|URL della versione cartacea a fronte=
}}</onlyinclude>
}}
 
Noi ci partimo di Firenze a dì 29 di gennaio 1511 e la sera andamo a Pistoia a casa Gualtieri Panciatichi, dove come fussimo trattati non accade riferire, perché el principio fu di qualità che se e' mezzi e gli effetti corrispondessino meriteremo troppa invidia.