Laudes creaturarum: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
← Creata nuova pagina: {{subst:Template:Intestazione/Intestazione_vuota}} |
Fonte cartacea autorevole (piccolo sassolino) e rigorosamente progetto letteratura :D |
||
Riga 1:
{{Qualità|avz=75%|data=10 gennaio 2010|arg=Da definire}}<sup><onlyinclude>{{Intestazione/Sandbox
|Titolo= o Cantico di frate Sole
|Nome e cognome dell'autore= San Francesco d'Assisi
|Anno di pubblicazione= 1224
|Argomento= salmo volgare
|Lingua originale del testo=
|Nome e cognome del traduttore=
|Anno di traduzione=
|Progetto=
|URL della versione cartacea a fronte=
}}</
{{capitolo
|CapitoloPrecedente=
|NomePaginaCapitoloPrecedente=
|CapitoloSuccessivo=
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=
}}
<poem>
Altissimu, onnipotente, bon Signore,
Tue so' le laude, la gloria e l’honore et onne benedictione.
Ad Te solo, Altissimo, se konfano,
et nullu homo ène dignu Te mentovare.
{{R|5}}Laudato sie, mi' Signore, cun tucte le Tue creature,
spetialmente messor lo frate Sole,
lo qual è iorno, et allumini noi per lui.
Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore:
de Te, Altissimo, porta significatione.
{{R|10}}Laudato si', mi' Signore, per sora Luna e le stelle:
in celu l’ài formate clarite et pretiose et belle.
Laudato si', mi' Signore, per frate Vento
et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
per lo quale a le Tue creature dài sustentamento.
{{R|15}}Laudato si', mi' Signore, per sor'Aqua,
la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.
Laudato si', mi' Signore, per frate Focu,
per lo quale ennallumini la nocte:
ed ello è bello et iocundo et robustoso et forte.
{{R|20}}Laudato si', mi' Signore, per sora nostra matre Terra,
la quale ne sustenta et governa,
et produce diversi fructi con coloriti flori et herba.
Laudato si', mi' Signore, per quelli ke perdonano per lo Tuo amore
{{R|25}}et sostengo infirmitate et tribulatione.
Beati quelli ke ’l sosterrano in pace,
ka da Te, Altissimo, sirano incoronati.
Laudato si', mi' Signore, per sora nostra Morte corporale,
da la quale nullu homo vivente pò skappare:
{{R|30}}guai a<sup>.</sup>cquelli ke morrano ne le peccata mortali;
beati quelli ke trovarà ne le Tue sanctissime voluntati,
ka la morte secunda no 'l farrà male.
Laudate e benedicete mi' Signore et rengratiate
e serviateli cum grande humilitate.
</poem>
==== Altri progetti ====
{{Interprogetto|w=Cantico delle creature}}
[[Categoria:Poesie del XIII secolo]]
[[Categoria:Tipologia di poesia da attribuire]]
[[fr:Cantique des créatures]]
[[la:Canticum fratris Solis]]
{{AltraVersione|Cantico di Frate Sole|Cantico di frate Sole}}
|