Differenze tra le versioni di "Pagina:Zibaldone di pensieri II.djvu/460"

nessun oggetto della modifica
m (Edit by Alebot)
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|1154}}-->del participio in ''i'', per isfuggire il cattivo suono p. e. di ''mussatare'', o ''mussatitare'' (Eccetto però ''datare'' ec). Cosí da ''mutuatus'' di ''mutuare'' fecero ''mutitare'' sincopato da ''mutuitare'' se crediamo a quelli che derivano questo verbo ''mutitare'' dal precedente ''mutuare''. Altri lo derivano da ''mutare'', e fa parimente al caso nostro (11 giugno 1821). Vedi p. 2079. e 2192. fine. e 2199. principio. <section end=1 /><section begin=2 />{{ZbPagina|1155}} Alla p. 1148. Lo spagnuolo ''pintar'', cioè ''dipingere'' derivato certo dal participio del verbo ''pingere'', sembra che se non altro dinoti un antico participio ''pinctus'', in vece di ''pictus'', participio regolare e proprio di ''pingere'', come ''tinctus'' di ''tingere'', ''cinctus'' di ''cingere, planctus'' o ''planctum'' di ''plangere'' ec (e Vedi p. 1153. capoverso ult. donde raccoglierai che il primo e vero participio passivo di tali verbi era ''pingitus, tingitus'' ec). e conservatosi, a quel che pare, nel volgare latino (11 giugno 1821). Non diciamo noi ''pinto, dipinto'' ec.? ''Pitto'' solamente in poesia come il Rucellai nelle Api. I francesi ''peiNt'' ec.
+
<section begin=1 /><!--{{ZbPagina|1154}}-->del participio in ''i'', per isfuggire il cattivo suono p. e. di ''mussatare'', o ''mussatitare'' (Eccetto però ''datare'' ec). Cosí da ''mutuatus'' di ''mutuare'' fecero ''mutitare'' sincopato da ''mutuitare'' se crediamo a quelli che derivano questo verbo ''mutitare'' dal precedente ''mutuare''. Altri lo derivano da ''mutare'', e fa parimente al caso nostro (11 giugno 1821). Vedi p. 2079. e 2192. fine. e 2199. principio. <section end=1 /><section begin=2 />{{ZbPagina|1155}}
  +
  +
{{ZbPensiero|ZbPensiero}}Alla p. 1148. Lo spagnuolo ''pintar'', cioè ''dipingere'' derivato certo dal participio del verbo ''pingere'', sembra che se non altro dinoti un antico participio ''pinctus'', in vece di ''pictus'', participio regolare e proprio di ''pingere'', come ''tinctus'' di ''tingere'', ''cinctus'' di ''cingere, planctus'' o ''planctum'' di ''plangere'' ec (e Vedi p. 1153. capoverso ult. donde raccoglierai che il primo e vero participio passivo di tali verbi era ''pingitus, tingitus'' ec). e conservatosi, a quel che pare, nel volgare latino (11 giugno 1821). Non diciamo noi ''pinto, dipinto'' ec.? ''Pitto'' solamente in poesia come il Rucellai nelle Api. I francesi ''peiNt'' ec.